задела тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «задела тебя»
задела тебя — hurt you
Я задел тебя?
I hurt you?
— В любом случае он задел тебя.
— He hurt you anyway.
Я не пытаюсь задеть тебя.
I am not trying to hurt you.
Она задела тебя сильнее, чем меня.
She hurt you more than she hurt me.
Так что да, возможно, я пыталась задеть тебя немного в ответ.
So, yeah, maybe I was trying to hurt you back a little bit.
Показать ещё примеры для «hurt you»...
advertisement
задела тебя — hit you
Я могу задеть тебя.
I might hit you.
Это ещё не задело тебя, вот в чём причина
It hasn't hit you yet, that's why
Не говори так, джип едва задел тебя.
Don't talk like that. The truck barely hit you.
Она знает, что я этого не сделаю, пока есть шанс задеть тебя.
She knows I won't, not if there's a chance I'd hit you.
Похоже, я задел тебя за живое.
I guess I hit a nerve.
Показать ещё примеры для «hit you»...
advertisement
задела тебя — get to you
Ты выглядел глупо... когда позволил ему задеть тебя!
So you look stupid... when you let him get to you!
Я подумал, что его история может задеть тебя.
I just thought knowing what happened to him over there might get to you.
А мы можем задеть тебя.
Now you know we can get to you.
Он задел тебя?
He get ya?
— Он пытается задеть тебя за живое.
He's trying to get under your skin.
Показать ещё примеры для «get to you»...