заговорить с тобой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заговорить с тобой»

заговорить с тобойtalk to you

Так что это дало мне право зайти и заговорить с тобой.
So that gave me the right to come in and talk to you.
Меня немного напрягало подойти и заговорить с тобой.
I was a little reticent to come over and talk to you.
Я заговорил с тобой в поезде, я сделал это, и это самое лучшее, что я когда-либо делал.
I did talk to you on a train, okay? I did. It was the best thing I ever did.
Мне просто нужен был предлог, чтобы заговорить с тобой.
I just... I just wanted an excuse to talk to you.
Останови машину или, клянусь богом, больше никогда не заговорю с тобой.
Stop the car or I swear to God I will never talk to you again.
Показать ещё примеры для «talk to you»...
advertisement

заговорить с тобойspeak to you

— Да. Боже, готова поспорить, он бы даже не заговорил с тобой сейчас, да?
Gee, I bet he wouldn't even speak to you now.
Ты всего добился, и никто не осмелится больше заговорить с тобой об этом;
You made it, and no one dare speak to you about it any more;
Ты не скажешь ему, никогда, потому что если скажешь, я расскажу ему о твоих секретах, и он больше никогда не заговорит с тобой.
You're not gonna tell him, not ever, 'cause if you do, I'll tell him your secrets, and he won't ever speak to you again.
ћне теперь, прежде чем заговорить с тобой, честь отдать надо, сержант Ѕазилоне?
Am I allowed to even speak to you without saluting, — Sergeant Basilone? — Shut up, you jerk.
Мне потребовалось три года, чтобы найти в себе силы и заговорить с тобой, и мне было так страшно от того, что я чувствовала, знаешь, любить девушку, что я научилась становиться саркастической сукой
It took me three years to pluck up the courage to speak to you, and I was so scared of the way I felt, you know, loving a girl, that I learned how to become a sarcastic bitch
Показать ещё примеры для «speak to you»...