завтра на работу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «завтра на работу»

завтра на работуto work tomorrow

Нет, мне завтра на работу.
No, I have to work tomorrow.
Им между прочим завтра на работу вставать.
They have to work tomorrow.
Тебе завтра на работу.
You have to work tomorrow.
Ты идёшь завтра на работу?
Are you going to work tomorrow?
— Не ходи завтра на работу. — М-м-м?
— Do not go to work tomorrow.
Показать ещё примеры для «to work tomorrow»...
advertisement

завтра на работуgot work tomorrow

Завтра на работу.
I got work tomorrow, so...
Мне завтра на работу, а тебе в школу.
I've got work tomorrow and you've got school.
Ей завтра на работу.
She's got work tomorrow.
Завтра на работу.
— I got to work tomorrow.
Мне завтра на работу.
Yeah, I've got to work tomorrow.
Показать ещё примеры для «got work tomorrow»...
advertisement

завтра на работуtomorrow

А завтра на работу тебя с собой возьму.
Tomorrow you'll come with me.
увидимся завтра на работе.
see you tomorrow.
Ответ девушки, которая хочет куда-то пойти, напиться упасть в кровать с мужчиной, который ее не любит вернуться завтра на работу и отвечать на звонки следующие 20 лет или до тех пор, пока нелегкая жизнь сломит ее и «Мода» не будет так любезна позволить ее остервеневшему лицу выглядывать из-за стойки в приемной.
That sounds like a girl who wants to go out, get drunk, fall in bed with a man who doesn't love her, come back here tomorrow and answer phones for the next 20 years. Or at least until the hard living catches up to her and Mode wouldn't dare let that grizzled face out from behind a cubicle!
Увидимся завтра на работе, Эрин.
I'll see you tomorrow, Erin.
Отличный парень, вы легко поладите. Всё, что нужно сделать, это появиться завтра на работе в девять часов.
Great guy, he's really easy-going, and all you have to do is show up tomorrow at 9:00 A.M.
advertisement

завтра на работуto go to work tomorrow

Эйб, мне завтра на работу.
Abe, I have to go to work tomorrow.
Эм, я не могу зависнуть сегодня ночью, потому что мне завтра на работу.
Um, I can't hang out tonight because I have to go to work tomorrow.
Завтра на работу?
Going to work tomorrow?
Тебе завтра на работу... где кольцо.
You have to go to work tomorrow and all... Still, it really bothers me.
Мне же завтра на работу.
I've gotta go to work tomorrow.