завтра встреча — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «завтра встреча»

завтра встречаmeeting tomorrow

У неё завтра встреча в Бридж Клубе.
With her bridge club meeting tomorrow?
У нас завтра встреча.
We have a meeting tomorrow.
У меня завтра встреча.
I got that meeting tomorrow.
У меня завтра встреча.
I have a meeting tomorrow.
У меня завтра встреча с Пегги из банка, собираюсь получить ссуду.
Got a meeting tomorrow with Peggy from the bank, gonna get a loan.
Показать ещё примеры для «meeting tomorrow»...
advertisement

завтра встречаmeeting

У меня завтра встреча.
I have a meeting.
У меня завтра встреча в головном офисе Барнабиз.
I have a meeting at the Barnabeez headquarters tomorrow.
У меня завтра встреча с друзьями в проливе Принца Вильгельма.
Meeting some friends at Prince William Sound tomorrow.
У тебя завтра встреча с суррогатной матерью.
You have a meeting with your birth mother tomorrow.
У тебя же завтра встреча С главами нефтяной промышленности.
You're meeting with the oil industry tomorrow.
Показать ещё примеры для «meeting»...
advertisement

завтра встречаtomorrow

И помните, у вас в 9 утра завтра встреча, так что...
And remember, you have a 9:00 A.M. tomorrow morning, so...
Я уже связался с мистером ДЭвисом и назначил на завтра встречу.
Whoa. I just reached out and asked Mr. Davis to join us tomorrow for a chat.
У меня завтра встреча.
See you tomorrow.
Завтра встреча с читателями.
Tomorrow there's a reading.
У тебя завтра встреча с нотариусом в Этрета?
Don't you have to be in Étretat tomorrow? Yeah.
Показать ещё примеры для «tomorrow»...
advertisement

завтра встречаappointment tomorrow

Я хотела напомнить вам, что у вас завтра встреча.
Just wanted to remind you, Elizabeth, you have an appointment tomorrow.
У нас завтра встреча.
We have an appointment tomorrow.
Это отлично и все такое, но вообще-то у нас завтра встреча в Биллингсли.
Well, that's great and everything, But actually we have an appointment tomorrow — At billingsley.
У тебя завтра встреча насчёт этих субсидий по программе «Дорога к дому»?
You got your appointment tomorrow, don't you-— That road to home shit?
У меня завтра встреча с адвокатом.
I've got a solicitor's appointment tomorrow.