завиток — перевод на английский

Варианты перевода слова «завиток»

завитокcurls

Посмотри мои завитки!
See to my curls!
— Они только хотят девочек с завитками.
— They only want girls with curls.
Ты когда-либо погружал свой нос в горе завитков... и только требовалось идти, чтобы спать навсегда?
Have you ever buried your nose in a mountain of curls... and just wanted to go to sleep forever ?
«Завитки леса...что звучат как музыка.»
«Curls of the woods...» that sounds like music.
Если бы я хотел завитки на обед, я бы заказал клоунский парик.
If I wanted curls for dinner, I'd order a clown wig.
Показать ещё примеры для «curls»...
advertisement

завитокwhorls

ДиНоззо, на тебе завитки.
DiNozzo, your whorls.
Завитки.
Whorls.
Вы знали, что есть несколько исследований на тему того, является ли нахождение завитков у лошадей наследуемой чертой?
Did you know there have been several studies done on whether or not the placement of whorls on horses is a heritable trait?
Теперь законы природы говорят нам, что их отпрыски тоже должны иметь завитки между глазами.
Now, the laws of nature tell us that their offspring should also have whorls between his eyes.
У Муската эти завитки расположены прямо над глазами.
Nutmeg has whorls positioned well above his eyes.
Показать ещё примеры для «whorls»...
advertisement

завитокtendrils

Но и с собранными ей отлично. С такими волнистыми завитками, как на той фотографии.
It's also very pretty when it's all up with that curly tendrils... like in that picture I took.
Эй, ты испачкал тунцовым майонезом все мои завитки
Oh, man, you got tuna mayonnaise all over my tendrils.
То, что вы сделали на фасаде Миланского собора, и невероятная работа на завитках волос Медузы Бернини — это просто изумительно.
What you did on the facade of the Duomo in Milan, and the fissure work on the tendrils in Bernini's Medusa were miraculous.
Этот завиток‎.‎.‎. обвивает блиающую крупную артерию‎.
This tendril... wraps around the nearest major artery.
Две недели назад в меня попал какой-то чёрный завиток.
Two weeks ago, I was hit by a black tendril.