завести семью — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «завести семью»

«Завести семью» на английский язык переводится как «start a family».

Варианты перевода словосочетания «завести семью»

завести семьюstart a family

Я думаю, эта квартира может стать местом, где мы с Лили заведем семью.
I think this might be the place where Lily and I start a family.
Наконец-то сможем завести семью!
We can finally start a family!
Ты женишься, заведешь семью, состаришься и умрешь счастливым.
I say, you get married, you start a family, you grow old, and die happy.
Он хотел завести семью.
He wanted to start a family.
Жить на пляже, завести семью.
Live on a beach, Start a family.
Показать ещё примеры для «start a family»...
advertisement

завести семьюhave a family

— Ты могла бы завести семью.
— You could have a family.
Человеке который хочет жениться, остепениться и завести семью.
A man who wants to get married, settle down and have a family.
— Мы уже завели семью.
We have a family.
Встретить парня, влюбиться, завести семью.
Meet a guy, fall in love, have a family.
У меня есть сердце, и душа, и мечты, и желание влюбиться и завести семью.
I have a heart, and soul, and dreams, and want to fall in love and have a family.
Показать ещё примеры для «have a family»...
advertisement

завести семьюto settle down

Откровенно говоря, я всегда боялась... что ты слишком эмоционально не развита, чтобы осесть, завести семью.
Frankly,I always feared you were too emotionally stunted to settle down.
Дорогой Тед, Робин идеально тебе подходит, но она не хочет серьёзных отношений, а тебе нужна та, которая хочет завести семью.
Dear Ted, Robin is the perfect girl for you but she doesn't want to be in a serious relationship. You need someone who wants to settle down.
Боже, я не думала, что готова завести семью но посмотрите на этот камень!
Oh, my gosh, I did not think I was ready to settle down but look at the size of this rock.
Найти мужа и завести семью.
Find a husband with whom to settle.
Слушай, много женщин мечтают завести семью.
— Plenty of women dying to settle down.
Показать ещё примеры для «to settle down»...
advertisement

завести семьюraise a family

Завести семью, может, заняться фермерством?
Raise a family, maybe do a little farming?
Никогда по-настоящему не влюбиться, не завести семью, не разделить свою жизнь с кем-то.
Never to fall in love, raise a family, share your life with someone.
Им повезло в детстве переехать в Штаты и завести семью в Нью-Йорке и избежать концлагерей и смерти от рук фашистов, как миллионы евреев в Восточной Европе.
It was a matter of chance they arrived in the US as children and managed to raise a family in. New York instead of being swept up into the extermination camps and murdered by the Nazis, like millions of others like them in Eastern Europe.
Отличное место, чтобы завести семью.
Good place to raise a family.
— Честно говоря, я бы предпочёл жениться и завести семью, пусть это и разрушит все мои планы.
Eh, a wife I guess, to run my life. If I had any choice at all, I'd get married and raise a family.
Показать ещё примеры для «raise a family»...