забочусь о тебе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «забочусь о тебе»

забочусь о тебеcare about you

А я забочусь о тебе гораздо больше, чем о родных своих дочерях.
I care about you much more than about my own daughters.
Я забочусь о тебе, Ворф, и никогда не причиню тебе боль.
I care about you, Worf and I would never do anything to hurt you.
— Ну, я забочусь о тебе.
— Oh, well, I care about you.
Я всегда буду заботиться о тебе.
I will always care about you, always.
Я не заботился о тебе.
I dot care about you.
Показать ещё примеры для «care about you»...
advertisement

забочусь о тебеtake care of you

Как это они заботятся о тебе?
What do you mean, take care of you?
Позволь мне заботиться о тебе, Джуди.
Let me take care of you, Judy.
Твоя мать просила меня заботиться о тебе.
Your mother asked me to take care of you.
А. Ты хочешь, чтобы мужчина, которого ты любишь, защищал тебя и заботился о тебе.
Oh. You want this man that you love to protect you and take care of you.
Теперь я хочу заботиться о тебе.
I want to take care of you now.
Показать ещё примеры для «take care of you»...
advertisement

забочусь о тебеlook after you

Тебе нужен кто-то, ко бы заботился о тебе.
You need someone to look after you.
Все здесь будут заботиться о тебе.
Everybody here will look after you.
Иметь детей и общество, которое заботится о тебе или никаких детей и никакой опеки.
To have babies and a community to look after you, or no babies and no one to look after you.
Кто будет заботиться о тебе?
Who will look after you?
Она оставит свою работу, чтобы заботиться о тебе.
She quits her job to look after you.
Показать ещё примеры для «look after you»...