забирая жизни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «забирая жизни»

забирая жизниtaking a life

Мы обоим знакомо ощущение, когда забираешь жизнь.
We both know the unreality of taking a life.
Забирать жизнь, должно быть ужасное, ужасное бремя.
Taking a life must be a terrible, terrible burden to carry around.
Забирая жизнь, Милтон... причиняя боль кому-то... ты теряешь часть себя.
Taking a life, Milton... causing hurt to someone... steals a piece of you.
Право забирать жизнь.
Taking a life.
— Я был так поглощен тем, что забирал жизнь, и... теперь мне тяжело осознать, что я так же дал начало новой.
I've been so preoccupied with taking a life, I'm, uh... having trouble wrapping my head around making one.
Показать ещё примеры для «taking a life»...