жить с этим до конца — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «жить с этим до конца»
жить с этим до конца — live with that for the rest of
Тебе придётся жить с этим до конца своей жизни.
You have to live with that for the rest of your life.
И мне придется жить с этим до конца моей жизни.
And I have to live with that for the rest of my life.
Да, и ему придётся жить с этим до конца дней.
Yes, and he will live with that for the rest of his life.
Мне придётся жить с этим до конца моей жизни.
I'll live with that for the rest of my life.
Нам придется жить с этим до конца жизни.
We must live with it for the rest of our lives.
Показать ещё примеры для «live with that for the rest of»...