жить обычной жизнью — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жить обычной жизнью»

жить обычной жизньюnormal life

Учителя сказали,что я Аватар, и что никогда не могу жить обычной жизнью, так как у меня никогда не будет семьи.
The day they told me I was the Avatar, they said I could never have a normal life, that I could never have a family.
Я хочу жить обычной жизнью.
I want a normal life.
Меня учили выживать в тысяче ситуаций на задании, но никто не учил меня жить обычной жизнью.
I've been trained to survive a thousand different situations in the field, but nobody ever taught me how to have a normal life.
Она вернулась, хочет вновь быть ИП, жить обычной жизнью, для неё нет ничего на CNN, нет ничего на ABC.
She comes home, she wants to be an EP again, have a normal life, and there's nothing for her at CNN, nothing for her at ABC.
Это простые люди, которые живут обычной жизнью.
Because they're normal people with normal lives.
Показать ещё примеры для «normal life»...
advertisement

жить обычной жизньюliving normal lives

Скажи Франческе, что я просто пытаюсь жить обычной жизнью.
Tell Francesca I'm just trying to live a normal life.
И этого бы хватило, если бы я жила обычной жизнью.
And that would've been fine if I'd gone on to live a normal life.
Тогда я представить себе не мог, что однажды мы будем вот так смеяться, жить обычной жизнью.
Even though back then, I couldn't even imagine that one day we'd be laughing like this... living normal lives.
Победительницы лотереи должны чувствовать, что они живут обычной жизнью.
The lottery winners have to feel like they're living normal lives.
Однажды, кто-то спросил меня каково это жить обычной жизнью и меня ещё никогда это так не задевало.
The other day, someone asked me how it felt to be living a normal life and I've never been more insulted.
Показать ещё примеры для «living normal lives»...
advertisement

жить обычной жизньюlive an ordinary life

Брат, жить обычной жизнью трудно, да?
Is it that hard to live an ordinary life?
Ты хочешь жить обычной жизнью.
Your ambition is to live an ordinary life.
Я подумал "Я не хочу жить обычной жизнью.
I thought, "I don't ever want to live an ordinary life.
И мы бы жили обычной жизнью.
And we'd be living an ordinary life.
Вам нужно было оставаться с Дьюре и жить обычной жизнью.
You should have stayed in Duras and lived an ordinary life.