жить за счёт — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «жить за счёт»
«Жить за счёт» на английский язык переводится как «live off» или «live on».
Варианты перевода словосочетания «жить за счёт»
жить за счёт — live off
И все они живут за счет друг друга.
They all live off each other.
Я живу за счет той энергии.
I live off that energy.
Но, да, как и большинство клыкастых, морои живут за счёт крови.
But, yes, like most creatures with fangs, the Moroi live off blood.
Ты живешь за счет других.
— What life, Max? You live off other people.
Знаете, не каждый может жить за счет выпивки, синглов и аплодисментов.
You know, not everyone can live off booze, singles and applause.
Показать ещё примеры для «live off»...
advertisement
жить за счёт — to prey on the
Они живут за счет таких людей, как мой Боб.
They prey upon the likes of my Bob.
Страны́, где сильные не живут за счет слабых.
A land where the powerful do not prey on the powerless.
Молодые там живут за счет стариков.
The young prey on the old.
Сильные живут за счёт слабых.
The strong prey on the weak.
И ты живешь за счет слабостей самых лучших.
And you prey on the weakness of your masters.
Показать ещё примеры для «to prey on the»...