живой свидетель — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «живой свидетель»

живой свидетельliving witness

Один живой свидетель.
One living witness.
— Так, есть живой свидетель.
— So there's a living witness. — You wanna drive?
Слушайте, думаю, проблема в том, что последний живой свидетель несколько не в себе, не говоря уже о том, чтобы она давала показания в суде.
Look, I think the real problem here is the D.A.'s last living witness belongs in a puzzle factory, not giving testimony on a witness stand.
Итак, один живой свидетель и показания клерка Ост-Индской компании, готовый предоставить сведения, услышанные с поднятой рукой.
So that's one living witness and one account from an East India Company clerk, prepared to give information heard under a raised hand.
Клаус, возможно, живых свидетелей не осталось.
Klaus, perhaps there are no living witnesses.
Показать ещё примеры для «living witness»...
advertisement

живой свидетельwitness

Ему нужен живой свидетель.
He must hear a witness.
Однако он научил меня всему о цифровом видео! И сейчас, благодаря мне, твои сестры в Чикаго будут живыми свидетелями рождения ребенка! Посредством этой веб-камеры.
Anyway, he taught me everything about streaming video, and now, thanks to me, your sisters in Chicago will be able to witness the birth of our child live via webcam!
А с чего ты взял, что я оставлю в живых свидетелей?
It's done. And what makes you think I'd leave a witness?
План «Б» также подразумевает, что мы не оставляем в живых свидетелей.
Plan «B» also means we leave no witness behind.
Но ваш корабль вот-вот отдаст мне награду намного больше наших самых диких ожиданий, огромную добычу ради которой я предпочту не оставлять в живых свидетелей.
But your ship is about to yield a prize of far, far greater value than our wildest expectation, a far greater prize for which I'd rather not leave witnesses to the taking.
Показать ещё примеры для «witness»...