живой свидетель — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «живой свидетель»
живой свидетель — living witness
Один живой свидетель.
One living witness.
— Так, есть живой свидетель.
— So there's a living witness. — You wanna drive?
Слушайте, думаю, проблема в том, что последний живой свидетель несколько не в себе, не говоря уже о том, чтобы она давала показания в суде.
Look, I think the real problem here is the D.A.'s last living witness belongs in a puzzle factory, not giving testimony on a witness stand.
Итак, один живой свидетель и показания клерка Ост-Индской компании, готовый предоставить сведения, услышанные с поднятой рукой.
So that's one living witness and one account from an East India Company clerk, prepared to give information heard under a raised hand.
Клаус, возможно, живых свидетелей не осталось.
Klaus, perhaps there are no living witnesses.
Показать ещё примеры для «living witness»...
advertisement
живой свидетель — witness
Ему нужен живой свидетель.
He must hear a witness.
Однако он научил меня всему о цифровом видео! И сейчас, благодаря мне, твои сестры в Чикаго будут живыми свидетелями рождения ребенка! Посредством этой веб-камеры.
Anyway, he taught me everything about streaming video, and now, thanks to me, your sisters in Chicago will be able to witness the birth of our child live via webcam!
А с чего ты взял, что я оставлю в живых свидетелей?
It's done. And what makes you think I'd leave a witness?
План «Б» также подразумевает, что мы не оставляем в живых свидетелей.
Plan «B» also means we leave no witness behind.
Но ваш корабль вот-вот отдаст мне награду намного больше наших самых диких ожиданий, огромную добычу ради которой я предпочту не оставлять в живых свидетелей.
But your ship is about to yield a prize of far, far greater value than our wildest expectation, a far greater prize for which I'd rather not leave witnesses to the taking.
Показать ещё примеры для «witness»...