живая клетка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «живая клетка»

живая клеткаliving cells

Он взял живые клетки, обработал их с химикатами и создал окончательное существо.
He took living cells, treated them with chemicals and produced the ultimate creature.
Выжившие при первой атаке в четыре раза чаще страдали бы от лейкемии, бесплодия, наследственных заболеваний, врождённых пороков развития и других патологий, разрушающих живые клетки организма.
Any survivors of an initial onslaught would be four times more likely to suffer from leukemia, sterility, inherited disorders, birth defects and other conditions which wreck havoc on living cells.
Мидихлорианы -это микроскопические организмы... которые живут внутри всех живых клеток.
Midi-chlorians are a microscopic life-form... that resides within all living cells.
Я прикасаюсь живые клетки — Я могу повторить владельца.
I touch living cells — I can replicate the owner.
Он нападает на программы винкулума, словно они — живые клетки.
It's attacking the vinculum's programs as it would living cells.
Показать ещё примеры для «living cells»...
advertisement

живая клеткаcells

Звучит это невероятно, но каким-то образом чип стал размножаться, как живая клетка.
I know this sounds incredible, but somehow chip started to multiply like a cell.
И что самое удивительное, отголоски тех событий, произошедших многие миллиарды лет назад, можно обнаружить во всех живых клетках всех живых организмов на Земле.
And, most wonderfully of all, the echoes of that history, stretching back for a third of the age of the universe, can be seen in every cell of every living thing on Earth.
Сырьём была бакалея, легкими — электростанции пищеварительной системой были агентства и магазины, дыхательными путями — линии электропередач, венами — улицы, обитатели — живыми клетками, ртом — гавань, а языком — ослепительно–красная взлетно–посадочная полоса.
Groceries were raw materials The lungs were power plants— the digestive system was agencies and shops— the breathing pipes were power lines, the veins were streets— the inhabitants were cells, the mouth was a harbor and the tongue a glaring red runway.
Формула невидимости атакует живые клетки, мыши, Картер, одежда Картера.
The invisibility formula attacks organic cells, mice, Carter, Carter's clothes.
Кусочки с Марса попали на Землю... с живыми клетками, развившимися здесь, Может быть, мы дети Марса.
We're cells of life and that actually grew here. Maybe we could all be martians.