жестокое нападение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «жестокое нападение»
жестокое нападение — vicious attack
Но мне нелегко сознавать, что одна мимолетная мысль делает ее ответственной за жестокое нападение.
But I have a hard time buying that one fleeting thought makes her responsible for a vicious attack.
Это было жестокое нападение.
It was a vicious attack.
— Жестокое нападение.
Vicious attack.
Я буду игнорировать это жестокое нападение потому что вы сделаете мне сладкий милостей. Хорошо.
I will ignore that vicious attack because you are about to do me the sweetest of favors.
Эти кадры были взяты с жестокого нападения на Мону.
These stills were taken from the vicious attack on Mona.
Показать ещё примеры для «vicious attack»...
advertisement
жестокое нападение — brutal attack
К сожалению, сразу же после этого жестокого нападения, следующее, что я помнил, это...
Unfortunately, immediately after this brutal attack, the next thing I remembered is...
Это жестокое нападение оскорбило не только ее, но и душу всей моей расы!
This brutal attack affects not only her but the soul of my entire race!
Это было жестокое нападение и полиции нужна ваша помощь..
This was a brutal attack, and the police need your help...
Это было жестокое нападение в его доме.
It was a brutal attack in his home.
Это была спланированное и жестокое нападение.
It was a deliberate and brutal attack.
Показать ещё примеры для «brutal attack»...
advertisement
жестокое нападение — violent assaults
Два жестоких нападения за три дня, мистер Добчек.
Two violent assaults in three days, Mr. Dubcek.
Поступило множество...я имею ввиду чертова куча... звонков 911, сообщая о нескольких жестоких нападениях и многочисленного нанесения материального ущерба в центре.
We've had a slew... and by that, I mean a crapload... of 911 calls, reporting several violent assaults and a lot of property damage downtown.
Несмотря на то, что ты — известный преступник с целой историей жестоких нападений, и вчера днём ты угрожал мэру при свидетелях.
Despite the fact that you're a known offender with a history of violent assaults, and yesterday afternoon, you threatened the mayor in front of witnesses.
На 16-летнего школьника произведено жестокое нападение позади школы...
A 16-year-old student has been violently assaulted behind Bishop Fleming School.
Где же ваше сочувствие это молодой женщине, которая подверглась жестокому нападению?
Where's the compassion for a young woman who's been violently assaulted?
Показать ещё примеры для «violent assaults»...