жестокое нападение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жестокое нападение»

жестокое нападениеvicious attack

Но мне нелегко сознавать, что одна мимолетная мысль делает ее ответственной за жестокое нападение.
But I have a hard time buying that one fleeting thought makes her responsible for a vicious attack.
Это было жестокое нападение.
It was a vicious attack.
Жестокое нападение.
Vicious attack.
Я буду игнорировать это жестокое нападение потому что вы сделаете мне сладкий милостей. Хорошо.
I will ignore that vicious attack because you are about to do me the sweetest of favors.
Эти кадры были взяты с жестокого нападения на Мону.
These stills were taken from the vicious attack on Mona.
Показать ещё примеры для «vicious attack»...
advertisement

жестокое нападениеbrutal attack

К сожалению, сразу же после этого жестокого нападения, следующее, что я помнил, это...
Unfortunately, immediately after this brutal attack, the next thing I remembered is...
Это жестокое нападение оскорбило не только ее, но и душу всей моей расы!
This brutal attack affects not only her but the soul of my entire race!
Это было жестокое нападение и полиции нужна ваша помощь..
This was a brutal attack, and the police need your help...
Это было жестокое нападение в его доме.
It was a brutal attack in his home.
Это была спланированное и жестокое нападение.
It was a deliberate and brutal attack.
Показать ещё примеры для «brutal attack»...
advertisement

жестокое нападениеviolent assaults

Два жестоких нападения за три дня, мистер Добчек.
Two violent assaults in three days, Mr. Dubcek.
Поступило множество...я имею ввиду чертова куча... звонков 911, сообщая о нескольких жестоких нападениях и многочисленного нанесения материального ущерба в центре.
We've had a slew... and by that, I mean a crapload... of 911 calls, reporting several violent assaults and a lot of property damage downtown.
Несмотря на то, что ты — известный преступник с целой историей жестоких нападений, и вчера днём ты угрожал мэру при свидетелях.
Despite the fact that you're a known offender with a history of violent assaults, and yesterday afternoon, you threatened the mayor in front of witnesses.
На 16-летнего школьника произведено жестокое нападение позади школы...
A 16-year-old student has been violently assaulted behind Bishop Fleming School.
Где же ваше сочувствие это молодой женщине, которая подверглась жестокому нападению?
Where's the compassion for a young woman who's been violently assaulted?
Показать ещё примеры для «violent assaults»...