жестока и — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жестока и»

жестока иcruel and

Жестокая и незабываемая Си!
Cruel and unf orgettable Ci!
И я считаю, это было глупо, жестоко и необязательно.
And I think it was stupid, cruel and unnecessary.
Это жестоко и несправедливо!
That is cruel and unfair!
Это жестокое и необоснованное наказание.
I mean, this is cruel and unusual punishment.
И у нас есть некоторые обязательства, которые могут показаться жестокими и необычными.
As such, we have certain obligations. Though they may seem cruel and unusual, does mean manning the store until closing.
Показать ещё примеры для «cruel and»...
advertisement

жестока иviolent and

Без этих качеств жизнь станет жестокой и всё будет потеряно.
Without these qualities, life will be violent and all will be lost...
Это делает вас слишком жестоким и опасным для нас видом.
This makes you too violent and dangerous a species for our needs.
Значит, для наших нужд вы слишком жестоки и опасны.
This makes you too violent and dangerous a species for our needs.
Стэнли глуп, жесток и громогласен.
Stanley is thoughtless, violent and loud.
Консьюмеризм — это не просто способ делать деньги, он стал средством держать массы покорными, в то же время позволяя государству вести жестокую и незаконную войну во Вьетнаме.
Consumerism is not just a way of making money it had become the means of keeping the masses docile while allowing the government to purse a violent and illegal war in Vietnam.
Показать ещё примеры для «violent and»...
advertisement

жестока иbrutal and

Но постыдность его обращения с Вашей милостью он жесток и не как джентльмен ведёт себя он открыто неверен он постыдно разворовывает мою собственность и вашу.
But the shameful nature of his conduct toward Your Ladyship his brutal and ungentlemanlike behavior his open infidelity his shameless robberies and swindling of my property, and yours.
Это я, к вечному позору им предков я, из собственной трусости и слабости позволил этим Барри жестоко и бесчувственно тиранить наши жизни дал разрушить жизнь моей матери пустить по ветру блестящее семейное достояние.
For to the everlasting disgrace of my family name I have, by my cowardice, and by my weakness allowed the Barrys to establish a brutal and ignorant tyranny over our lives which has left my mother a broken woman and to squander and ruin a fine family fortune.
Это покушение стало жестоким и бессмысленным актом против человека, всю свою жизнь посвятившего служению Господу и миру.
This attack was a brutal and senseless act perpetrated on a man who devoted his life to God and to peace.
Моему брату, сёстрам и матери приходится мириться с жестоким и трусливым обращением людей.
My brother and sisters and mother have to put up with the brutal and cowardly conduct of a parcel of...
Это было жестокое и бессердечное нападение и полиции нужна ваша помощь в поимке этой пары, прежде, чем они нападут снова.
This was a brutal and callous attack and the police need your help to catch this couple before they strike again.
Показать ещё примеры для «brutal and»...