жаль вас расстраивать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жаль вас расстраивать»

жаль вас расстраивать'm so sorry to disappoint you

Жаль вас расстраивать, мистер Спектер, но я ни за что не признаюсь в том, чего не делал.
Well, I'm sorry to disappoint you, mr. Specter, But there's no way I'm admitting to something I didn't do.
Мне жаль вас расстраивать, и как бы это удобно ни выглядело, его убил не я.
I'm sorry to disappoint you, and as convenient as it may look, it wasn't me that killed him.
Мне так жаль Вас расстраивать, но уже несколько лет наши разговоры ограничиваются темами, которые могут влиять лишь на наших инвесторов.
I'm so sorry to disappoint you, but for years, our conversations have been limited to the matters that affect our investors.
Ну что ж, прежде всего, мне жаль вас расстраивать.
Well, first of all, I'm so sorry to disappoint you.
Жаль вас расстраивать.
Sorry to disappoint you.