её в целости и сохранности — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «её в целости и сохранности»
её в целости и сохранности — her safe and sound
Только убедитесь в том, что вы вернете ее в целости и сохранности.
Just make sure you return her safe and sound.
Ивонна держит ее в целости и сохранности.
Yvonne's keeping her safe and sound.
Но здесь она в целости и сохранности.
But safe and sound in here.
advertisement
её в целости и сохранности — her back in one piece
Верни ее в целости и сохранности, хорошо?
Bring her back in one piece will you?
Только пообещайте, что вернёте её в целости и сохранности.
Promise you'll bring her back in one piece. We'll do our best.
advertisement
её в целости и сохранности — she's safe and sound
А сейчас она в целости и сохранности у Риты, хорошо?
And for now, she's safe and sound at Rita's, okay?
— Она в целости и сохранности.
She's safe and sound.
advertisement
её в целости и сохранности — her back safe
Если мы вернём её в целости и сохранности, она может поставить ёлку хоть на Пасху, если захочет.
If we get her back safely, she can put up next year's tree on Easter Sunday if she likes.
Сэр, я верну ее в целости и сохранности.
I'll bring her back safe, sir.
её в целости и сохранности — другие примеры
Держите Нелли, она в целости и сохранности.
Here's Nelly, all right and tight.
Спасибо, что доставил её в целости и сохранности.
Well, thanks for getting her home safe.
Экспертам надо вернуть её в целости и сохранности.
Forensics want it back tip-top.
Я просто решил проведать жёнушку моего лучшего другана, пока он в отъезде, убедиться, что она в целости и сохранности, и так далее, понимаете?
I was just checking up on my best mate's missus while he was away, seeing she was safe and secure and all that, you know?
К тому, чтобы сохранить её в целости и сохранности.
To keep the basket in mint condition.
Показать ещё примеры...