ещё приходил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ещё приходил»

ещё приходилstill come

Но я всё ещё прихожу к тебе, как сегодня.
But I still come to see you, like today.
Он всё ещё приходит сюда?
Does he still come here?
Она все еще приходит?
Does she still come?
Да, а ты все еще приходишь сюда каждый вторник, как на свидание.
Yeah, and I see you still come here every Tuesday night for date night.
А я всё ещё прихожу на эти собрания.
I still come to these things.
Показать ещё примеры для «still come»...
advertisement

ещё приходилelse comes to

Пожалуйста, скажи, что кто-то ещё приходил.
Please tell me that somebody else came in.
Кто-нибудь еще приходил к ней в номер?
Anybody else come by her apartment?
Мы должны узнать, кто ещё приходит сюда, оставляя все эти игрушки.
We need to find out who else has been coming here, bringing all these toys.
Я просто, я..я так всех люблю, я не хочу что бы кто то еще приходил и вмешивался
I just, I-I love everybody so much, I didn't want anyone else coming in and interfering.
Но, может быть, кто-то ещё приходит встретиться с вами на прогулках?
BUT PERHAPS THERE'S SOMEONE ELSE WHO COMES TO MEET YOU ON YOUR WALKS?
Показать ещё примеры для «else comes to»...
advertisement

ещё приходилstill recovering

А вот я всё ещё прихожу в себя.
I, however, am still recovering.
Все еще приходишь в себя?
Still recovering?
Все еще приходит в себя, но Джереми с 80% КПД значительно толковей, чем Матт со 100%.
Still recovering, but 80% Jeremy is better than 100% Mutt.
Я все еще прихожу в себя после десертов, съеденных вчерашней ночью.
I'm still recovering from all those desserts last night.
Нил все еще приходит в себя после смерти Кейт.
Neal's still recovering from Kate's death.