ещё есть пара — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ещё есть пара»

ещё есть параstill got a couple

У меня все еще есть пара вещей, о которых я хочу поговорить.
I still got a couple of things I want to talk about.
Еще есть пару часов до темноты.
Still got a couple hours of light left.
Все еще есть пара очагов возгорания.
Still got a couple fires coming out of the roof.
Однако у тебя все еще есть пара дней.
You still got a couple days, though.
Ну, знаешь, у нас еще есть пара часов.
You know what, we've still got a couple hours left.
Показать ещё примеры для «still got a couple»...
advertisement

ещё есть параstill have a couple

У тебя все еще есть пара дней.
You still have a couple days to yourself.
У меня ещё есть пара часов до вылета.
Well, I still have a couple hours before my flight.
Теперь запомни, у нас все еще есть пара людей которые дадут интервью, так ты не хочешь рассказать Чарли об этой встрече до того, как он скажет, что получил работу.
Now remember, we still have a couple people left to interview, so you don't wanna tell Charlie about this meeting until he tells you he's got the job.
Знаешь, ещё есть пара часов до того,как мне пора спать.
You know, it's still a couple of hours until my bedtime.
У Вас все еще есть пара часов для диализа.
You still have a couple of hours to get to dialysis.
Показать ещё примеры для «still have a couple»...
advertisement

ещё есть параstill got a few

У меня все еще есть пару лет в запасе.
I still got a few good years left.
Слушайте, у вас ещё есть пара часов, чтобы остановить протест Морин.
Look, you still got a few hours to stop Maureen's protest.
Нет, нет. У старого пса всё ещё есть пара приёмов.
No, no, the old dog's still got a few tricks.
— 15, так что у меня все еще есть пара лет.
15, so I've still got a few years left.
У нас ещё есть пара минут до обеда. Как насчёт сыграть «Нет меры крутизне моей»?
We've still got a few minutes before lunch starts, what do you say we do «Awesome as I Wanna Be»?
advertisement

ещё есть параwe have a few

У нас еще есть пара минут.
We have another few minutes.
У меня еще есть пара часов до отправления на службу.
I have a few hours left before I report for duty.
Ну что ты, я уверен, что у нас еще есть пара минут в запасе.
No, I'm sure we'll be all right for a few minutes, won't we? Yup.
Тут еще есть пара вещей, которые нужно починить.
There are a few things around here that need repairing.
Но знаете, еще есть пара минут.
But you know what ? We have a few minutes.