ещё должен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ещё должен»

ещё долженstill owe

Я думаю, что всё ещё должен тебе тридцатку.
I believe I still owe you thirty.
Ты мне все еще должен 200 долларов.
You still owe me $200.
Я всё ещё должен ювелиру 20 франков.
I still owe the jeweler 20 francs.
Ты все ещё должен мне 2 бакса за тот раз.
You still owe me two bucks for that last one.
Все ещё должен Лазару?
Still owe Lazarre money?
Показать ещё примеры для «still owe»...
advertisement

ещё долженstill have to

Но ты все еще должен рассказать мне.
But you still have to tell me.
Я всё ещё должен хранить молчание?
Do I still have to keep my silence?
Но я все еще должен нажимать кнопку.
But I still have to press the button.
Но я все еще должен...
But I still have to...
Но я все еще должен драться за тебя.
But I still have to fight your fights.
Показать ещё примеры для «still have to»...
advertisement

ещё долженelse should

Как еще должен путешествовать дворянин драконианец?
How else should a nobleman of Draconia travel?
Может кто то ещё должен ей сказать.
Maybe someone else should tell her.
Но я не знаю, кто еще должен быть там.
But I don't know who else should be there.
Я не собираюсь сдерживаться, так что я не понимаю, почему кто-то еще должен.
I'm not going to hold back so I don't see why anyone else should.
Вы знаете, кто еще должен был быть на этом рейсе?
Do you know who else was on the flight?
Показать ещё примеры для «else should»...
advertisement

ещё долженstill got to

Да, но, да я все еще должен довести свою игра до уровня, чтобы у меня был шанс, так что...
Yeah, but, yeah, I still got to get my game in great shape just to have a chance at it, so...
Я думаю, что ты сделал свою работу, Уильям, но я все еще должен закончить.
I think you did your job, William, but I still got to finish up.
Когда это всё закончится, я всё ещё должен буду сдать тебя.
When this is all over, I still got to turn you in.
Да, я же ещё должен успеть пригладить шёлк на своих туфлях.
I've still got to get the velvet in my slippers recrushed.
Если это не сработает, мы все еще должен предупредить русских.
If this doesn't work, we still got to warn the Russians.
Показать ещё примеры для «still got to»...

ещё долженstill need to

Я все еще должен его услышать.
I still need to hear it.
Но ты все еще должен подарить Эйд хороший подарок, и под «хороший» я имею не имею в виду то,что выглядит как гамбургер, но на самом деле это телефон.
But you still need to get Ade a really nice gift and by nice I mean nothing that looks like a hamburger but is actually a telephone.
Я все еще хочу... Я все еще должен помогать людям.
I still want -— I still need to help people.
На Зода есть несколько больше глав. Которые ты все еще должен услышать.
There's a few more chapters on Zod that you still need to hear.
А что о лекарствах, даже если из-за них ты плохо себя чувствуешь, ты всё еще должен принимать их.
And for your meds, even if they're making you feel bad, you still need to take them.
Показать ещё примеры для «still need to»...

ещё долженowe

Я всё ещё должен попросить у вас прощения.
I owe you both an apology.
Ты мне еще должен за 2 месяца!
You owe me 2 months rent.
Я знаю, что ты, всё ещё должен мне три штуки.
I know you owe me 3 grand.
Сорок долларов, которые ты мне все еще должен...
The forty dollars you owe me for the NCAA tournament pool.
Да ты мне еще должен
ha! You owe me.
Показать ещё примеры для «owe»...

ещё долженmust still

Он еще должен быть в доме.
He must still be in the house.
Он все еще должен быть там.
He must still be there.
Он ещё должен быть где-то здесь.
He must still be around.
Я знаю, он ещё должен быть в Париже.
I know he must still be in Paris.
Если Учитель не в доме Лам'ов, он всё ещё должен быть в лечебной деревне Горцев.
If Teacher is not at the Lam's he must still be at the Highlanders' Village for herbs.
Показать ещё примеры для «must still»...

ещё долженstill gotta

Я все еще должен закончить.
I still gotta finish.
Я все еще должен выполнить мое поручение.
I still gotta run my errand.
Ты все еще должен с ней поговорить.
You still gotta talk to her.
Я всё ещё должен сдать тебя.
I still gotta turn you in.
Я все еще должен произвести некоторые математические вычисленияи уточнить их.
I still gotta crunch a few numbers and dot a few i's.
Показать ещё примеры для «still gotta»...

ещё долженgot to

И я еще должен теперь платить налоги?
I've got to pay taxes now?
Сколько раз я еще должен сказать, я не убивал Джейка?
How many times I got to tell you, I didn't kill Jake?
Я все еще должен вынуть яд.
Istillgotta get the venom out.
В придачу к тому, что мне и так приходится держать все под контролем, теперь я ещё должен нянчиться с вами и составлять ежедневные отчёты для вашей аттестационной комиссии.
In addition to keeping this place running, now I've got to babysit you and file daily reports for your review board.
И все еще должен отмечаться каждую неделю.
He got out a couple of months ago. He's still on weekly report.
Показать ещё примеры для «got to»...

ещё долженsupposed to

Что я еще должен был сделать?
What was I supposed to do?
Он давно еще должен был улететь.
He was supposed to fly out a few weeks ago.
Что я ещё должен сделать? Упасть на колени?
Am I supposed to beg?
К тому же, Пол еще должен был год быть в тюрьме.
And Paul was supposed to be locked up for another year.
А что я еще должен думать?
Then how am I supposed to think about him?
Показать ещё примеры для «supposed to»...