ехать на поезде — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ехать на поезде»

«Ехать на поезде» на английский язык переводится как «to travel by train» или «to go by train».

Пример. Мы решили ехать на поезде, чтобы насладиться красотами природы. // We decided to travel by train to enjoy the beauty of nature.

Варианты перевода словосочетания «ехать на поезде»

ехать на поездеwas on a train

Наверное, стоило ехать на поезде.
Probably should have taken the train.
— Не смей говорить за меня. Тьi хочешь ехать на поезде, потому что тьi стьiдишься меня.
That's why the train, you're ashamed!
— Езжай на поезде — Нет, я не могу ехать на поезде, потому что не хочу путешествовать, Глонц!
No, I can't take the train, 'cause it doesn't run, Glont!
Я ехала на поезде в Нью-Йорк чтобы повидать Кэтрин и переночевать у неё.
I was on a train to New York, to see Catherine and spend the night.
Мы ехали на поезде в Марсель.
It was on a train to Marseille.
Показать ещё примеры для «was on a train»...
advertisement

ехать на поездеtake the train

Ты не можешь ехать на поезде.
You can't take the train.
мне пришлось ехать на поезде, а потом на такси.
I take the train first, Then turn the taxi to arrive here.
Зачем ехать на поезде, почему ты не отправишься попозже, на самолете?
Why take the train? Why can't you take the flight?
Говорят теперь на совсем, но я не могу ехать на поезде в такую жару.
They're saying indefinitely this time, but I cannot take the train in this heat.
Я же сказала тебе ехать на поезде.
I told you to take the train.
Показать ещё примеры для «take the train»...
advertisement

ехать на поездеride the train on

Никто не собирается взрывать их детей потому что вы на пляже в Бали или едете на поезде в школу в Мадриде или Лондоне.
Nobody's going to blow up their kids because you're on a beach in Bali or riding a train to school in Madrid or London.
Зачем Саммер Глау ехать на поезде?
What would Summer Glau be doing riding the train?
Давайте ехать и ехать на поезде вместе ... поезде вместе
Let's ride and ride on the train together ... Train together
— Ловко. Что бы вы предпочли — ехать на поезде, танцевать под дождем...
Quickly -— would you rather ride on a train, dance in the rain, or feel no pain?
Ты ехала на поезде из Саппоро?
Did you ride the train from Sapporo?
Показать ещё примеры для «ride the train on»...