есть фотографии — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «есть фотографии»

есть фотографииphotograph

Тут также есть фотография.
There was a photograph with the letter as well.
У меня здесь есть фотография которую я хочу, чтобы вы передали друг-другу.
I have a photograph here— excuse me— which I would like you to pass around amongst yourselves.
У меня даже где-то есть фотография... Где ты сидишь на балконе и потягиваешь кофе.
I even have a photograph somewhere... of you sitting on a balcony, sipping a cup of coffee.
Это... была фотография.
Through a... Through a photograph.
У нас есть фотографии...
We had a photograph...
Показать ещё примеры для «photograph»...
advertisement

есть фотографииhave a photo of

У меня есть фотография. Вот. Они вдвоём в тире.
I have a photo of her taken at a shooting gallery at a funfair.
У тебя есть фотография Марии?
Do you have a photo of Maria?
У вас есть фотография вашего сына?
Do you have a photo of your son?
Генри, у тебя есть фотография Эйб?
Henry, do you have a photo of Abe?
Потому что у меня не было фотографии Руперта.
Because I didn't have a photo of Rupert.
Показать ещё примеры для «have a photo of»...
advertisement

есть фотографииhave a picture of

Интересно, тут есть фотография моих пятен?
Hey, I wonder if they have a picture of my rash in here.
У вас есть фотографии сына?
Would you happen to have a picture of your son?
О, у меня есть фотография вот здесь.
Oh, I have a picture of that right here.
У тебя есть фотография мамы?
Do you have a picture of Mum?
А у вас есть фотография Майкла?
Do you have a picture of Michael?
Показать ещё примеры для «have a picture of»...
advertisement

есть фотографииgot a picture of

У тебя есть фотография останков?
Got a picture of the remains?
У вас есть фотография той украденной катаны?
You got a picture of that stolen katana?
У тебя есть фотография парня?
You got a picture of the guy?
Вообще-то, у меня есть фотография, где она в ней, и более ни в чем.
I've got a picture of her wearing it and nothing else.
У меня нет фото Сюзанны, но зато есть фотография голубя.
I haven't got a picture of Suzanne, but I've got a picture of a pigeon.
Показать ещё примеры для «got a picture of»...

есть фотографииgot photos

Есть фотографии, номерные знаки...
Got photos, his tags...
У вас есть фотографии?
You got photos?
У меня есть рисунки концепта. У меня есть фотографии.
I got concept drawings, I got photos.
У меня есть фотографии.
I've got photos.
Барбара, у неё есть фотографии!
She's got photos.
Показать ещё примеры для «got photos»...

есть фотографииgot photographs

У неё есть фотографии, как мы много раз выходим из одного отеля в одно и то же время.
She got photographs of us leaving the same hotel at the same time, multiple occasions.
— Конечно, у меня есть фотографии. Полным-полно.
I've got photographs, of course I have.
У меня есть фотографии и документы.
I've got photographs and documentation.
У вас есть фотографии Томми Шелби, так?
You've got photographs of this Tommy Shelby, though, right?
Теперь у него есть фотография.
Now he's got that photograph.
Показать ещё примеры для «got photographs»...

есть фотографииthere's a picture

А есть фотография?
There's a picture?
Есть фотография, на которой ты — младенец — всего 8 месяцев от роду.
There's a picture over there when you were a baby, it's only eight months old.
Знаешь, есть фотография, которая гуляет по всем телефонам, на которой Бен в отключке, пьяный, у Джеффа вчера вечером.
You know, there's a picture going around from phone to phone of Ben passed out drunk last night at Geoff's.
Есть фотография с Заком и Нисой и ее родителями-мусульманами, и, похоже, это может навредить папе.
There's a picture with Zach and Nisa and it's with her Muslim parents, and it looked like it might hurt Dad.
Там есть фотография в моем телефоне!
There's a picture of it on my phone!
Показать ещё примеры для «there's a picture»...

есть фотографииany pictures of yourself taken

Если бы только была фотография вашей жены с другим мужчиной у вас были бы проблемы
If there was a picture taken of your real wife with another man — I'm sure you would be troubled.
У вашей жены есть фотографии, подобные этой?
Did your wife have pictures taken like this?
Если есть фотографии из роддома, я бы хотела найти их.
If we took pictures of his birth, I'd like to find them.
У меня есть фотография каждого съеденного мною там стейка.
I have taken a picture of every steak I've ever eaten there.
Ники, у тебя есть фотографии тебя в детстве?
Nickie, have you any pictures of yourself taken as a baby?