есть план — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «есть план»

есть планhave a plan

Однако, у меня есть план, который отныне должен сделать меня куда более занятой.
However, I do have a plan... that should keep me a lot busier from now on.
— У нас есть план.
— Well, we have a plan.
— А, для этого у нас есть план.
And for that we have a plan.
У меня есть план!
I have a plan...
О, давайте, я знаю вы действуете лучше, когда у Вас есть план.
Oh, go on, I know you better than that, you must have a plan.
Показать ещё примеры для «have a plan»...
advertisement

есть планgot a plan

У меня есть план на любой тип личности кроме русалок.
I got a plan for every type of person except for mermaids.
Да, у меня есть план.
— Yeah, I got a plan.
У вас есть план на такой случай?
— You guys got a plan for this?
У меня есть план. Я спасу компанию.
I got a plan, Dad. I can save the airline.
Надеюсь, у тебя есть план.
I sure hope you got a plan.
Показать ещё примеры для «got a plan»...
advertisement

есть планmade plans

У нас был план.
We made plans.
У нас с Донной уже есть планы на выходные.
Donna and I already made plans this weekend.
Да, просто похоже, что у нас уже есть планы с Россом.
Yes, it's just that we kind of already made plans with Ross.
Знаешь, у меня были планы, я кое-что обещал людям.
Well, you know I've made plans. I've made commitments to people.
Я бы с удовольствием, но у меня уже есть планы.
I'd love to, but I've already made plans.
Показать ещё примеры для «made plans»...
advertisement

есть планthere's a plan

Теперь-то у вас есть план?
So I guess there's a plan now?
У тебя есть план Б?
There's a plan B?
Есть цель, есть план!
There's a purpose, and there's a plan.
У меня есть план.
Oh, yeah. There's a plan.
Наверное, есть план на каждого из нас.
I guess there's a plan for all of us.
Показать ещё примеры для «there's a plan»...

есть планhas a design

Этот тип в морге сказал, что у смерти есть план.
The mortician said that death has a design.
Тип в морге сказал, что у смерти есть план, так?
The mortician said that death has a design, right?
У него были планы на жену клиента.
He had designs on the client's wife.
У тебя были планы на эту должность, Буллок?
Had you designs on the post, Bullock?
Это был план!
That's the design!
Показать ещё примеры для «has a design»...

есть планhave a better plan

— У меня есть план получше.
— I have a better plan.
Инспектор, у Вас есть план получше?
So inspector, do you have a better plan?
Полагаю, у вас есть план лучше?
I SUPPOSE YOU HAVE A BETTER PLAN?
Хороший был план. Не судьба.
It was a good plan, up till now.
У босса есть план, он только что звонил, чтобы пополнить ставки, он все еще может сорвать куш.
Boss has a good plan and just called long distance to top up the stakes he can still make a buck
Показать ещё примеры для «have a better plan»...

есть планhave dinner plans

Но у меня были планы пообедать с родителями вечером.
But I have dinner plans for tonight.
У меня уже есть планы на ужин.
I have dinner plans.
У нас есть планы на ужин.
We have dinner plans.
Я бы помог, но у меня есть планы на ужин.
I'd like to help, but I have dinner plans.
Есть планы на ужин?
You have dinner plans?

есть планhere's the plan

Есть план.
Here's the plan.
Ну хорошо, у меня есть план.
All right. Here's the plan.
У меня есть план!
Here's the plan.
Тед Мосби, экипируйся, потому что у меня есть план.
Ted Mosby, suit up, 'cause here's the plan.
У меня есть план, твоя великая пьеса.
Here's my plan.

есть планhad an idea

— Таков был план.
— That was the idea.
Это был план.
That was the idea.
У меня был план.
I just had an idea.
У одного из главных фигурантов того скандала, Чарльза Китинга, был план оказания давления на Билла Блэка, и он послал записку с инструкциями нескольким сенаторам.
One of the leading figures of that scandal, Charles Keating, had an idea on what to do with Bill Black and sent a memo out with these instructions.
Вот что это было, если у вас есть план который вы не могли протолкнуть до урагана, хорошо, шторм означает что все было, перетасовано.
So part of what this was is, if you ever had an idea that you couldn't get through before the storm, well, the storm meant that everything was, you know, tossed salad.

есть планgot a

У меня есть план получше.
I've got a much better plan.
Не беспокойся, сын, у меня есть план, как сохранить твою космическую собачку.
Huh? Don't worry, son. I got a planto save your space doggy.
Он сказал, что у него есть план на 5 миллиардов вон.
He said he's got a 5-billion won job in mind
У меня есть план жениться на Белль, но он нуждается в небольшой мотивации...
— It's like this. I've got my heart set on marrying Belle, but she needs a little persuasion.
Очевидно, у них есть план, чтобы со всем этим разобраться.
Apparently, they've got some sort of contingency plan to deal with it.