есть мнение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «есть мнение»

есть мнениеhave an opinion

У вас есть мнение по этому вопросу?
Do you have an opinion on this?
Если у вас есть мнение о Вагнере или о войне — высказывайте.
If you have an opinion on Wagner or on the war, say so.
У меня есть мнение по этому поводу.
I have an opinion on this matter.
У вас есть мнение на этот счет?
Do you have an opinion about this?
У тебя есть мнение на все.
You have an opinion on everything.
Показать ещё примеры для «have an opinion»...
advertisement

есть мнениеthink

Есть мнение, что у тебя еще есть шанс замутить с Джулз.
I still think you have a chance with Jules.
Есть мнение о наших премьерных скетчах в этом сезоне?
What'd you think of the season premiere this year?
«Есть мнение о наших премьерных скетчах в этом сезоне?»
«What did you think of the season premiere?»
«Есть мнение, что самой Кэти удалось отправить изображение в ее лондонский офис во время похищения.»
«It's thought that Katie herself must have managed to forward the image to her London office at the time of the abduction.»
Есть мнение, что сила давления может создать океаны жидких алмазов с твёрдыми алмазными айсбергами.
It's thought that the crushing pressure might create oceans of liquid diamond filled with solid diamond icebergs.
Показать ещё примеры для «think»...
advertisement

есть мнениеgot an opinion

У вас есть мнение?
Got an opinion?
У тебя тоже есть мнение?
You got an opinion too?
А у вас, Тайлер, есть мнение?
How about you, Tyler? You got an opinion?
У тебя есть мнение обо всём, ты будешь держать его при себе.
You got an opinion about anything, you hold on to it.
У каждого есть мнение.
Everyone's got an opinion.
Показать ещё примеры для «got an opinion»...
advertisement

есть мнениеmust have an opinion

Но у вас же должно быть мнение.
Oh, but you must have an opinion.
Давай, у тебя должно быть мнение.
Come on, you must have an opinion.
У вас должно быть мнение.
You must have an opinion.
У вас должно быть мнение по поводу того, виновен я или нет.
You must have an opinion as to my guilt or innocence.
— У вас должно быть мнение.
You must have an opinion.

есть мнениеsay

Есть мнение, что игру Пай-Шо изобрели духи, хотя некоторые из них не очень хорошо ее понимают.
They say that the game of Pai Sho was invented by the spirits, although some of them don't seem to grasp it very well.
Есть мнение, что лучше не держать телевизор в спальне. По этой причине... я не держу.
I know they say it's not good to have a TV in the bedroom, which is... why I don't.
Есть мнение, что отрывок из Скрижаля войны описывает местонахождение одного из них.
Some say there is a passage in the War Tablet that describes the location of one of them.
Знаешь, есть мнение.
You know what they say.
Есть мнение, что народные театры вскоре... вытеснят...! Наконец... театры профессиональные! И это правильно!
Some say, that these popular theaters will soon replace, and rightly so, professional theater!