естественные желания — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «естественные желания»
естественные желания — natural desire
Мое создание показало естественное желание, инстинкт к разрушению и вы вмешались.
My creature showed a natural desire, an instinct to destroy and you interceded.
И несмотря на естественное желание всё прекратить, ты хотела, чтобы мы не останавливались в твоё отсутствие и продолжили ограбление?
And despite our natural desire to stop everything, you'd like us to soldier on in your absence and keep the heist going?
Я лишен естественных желаний.
Then I have no natural desires.
advertisement
естественные желания — natural impulse
Его любовь к справедливости оказалась сильнее естественного желания покрыть родственника.
His love of justice exceeded his natural impulse to shield one of his own blood.
Охваченный естественным желанием отомстить, он, словно обезумев,.. ...бросился на вокзал.
Overtaken by a natural impulse for revenge, he ran like a madman toward the station, faster and faster, on and on!
advertisement
естественные желания — wanted to
Для юноши это естественное желание — взять в руки винтовку.
It's natural for a young man to want to hold a rifle in his hands.
Он знал, что естественное желание людей — продолжать жить.
He knew people wanted to move on.
advertisement
естественные желания — другие примеры
Потому что всё выглядело, как вполне естественное желание защитить Кларка.
Because it seemed like a pretty natural instinct to protect clark.
Это абсолютно естественное желание.
It's perfectly natural.
Сейчас нам нельзя давать волю естественному желанию свалить на кого-то всю вину.
We have to fight the very natural temptation to assign blame right now.
Или она подавляет свое естественное желание каркнуть в ответ.
Unless she resisted her natural urge to «ca-caw» back.
— Это естественное желание.
— It's human nature.