если он причастен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «если он причастен»

если он причастенif they were involved with

Да, если он причастен, то его следующая беседа будет с сообщником, или... если он нанял кого-то... с убийцей.
Yeah, if he was involved, his next conversation would be to his accomplice or-— if he farmed it out-— the killer.
Нет, если он причастен к этому и ты знала об этом, тогда ты соучастница.
No, if he was involved in it and you knew about it, then you are an accessory.
Да, но, а что если он причастен?
Yeah, but, I mean, what if he is involved, you know?
Нисколько не удивлюсь, если они причастны к убийству на озере и смерти Бечмена
Wouldn't surprise me if they were involved with the killing at the lake and the Bachman murder.
advertisement

если он причастен — другие примеры

Но если он причастен к затмению я помогу вам найти его.
But if he had anything to do with the blackout, I'll do all I can to help you find him.
Что, если он причастен к смерти двух русских девушек?
What if he's responsible for the death of the two Russian girls?
Когда мы его арестуем, я тебе сообщу, но если он причастен к убийству, я не могу его тебе отдать.
When we pick him up, I'll let you know, but if he had any part in this murder, I can't give him to you.
Вяжется, если он причастен.
Does if he's part of this ring.
Если он причастен к взрыву, как подсказывает фото, но он не работал с Секу, я даже не знаю о чём мы тут говорим.
If he's involved in the bombing, like those photos suggest, but he wasn't working with Sekou, I don't even know what we're saying here.