если быть честным — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «если быть честным»

«Если быть честным» на английский язык переводится как «to be honest» или «if I'm honest».

Варианты перевода словосочетания «если быть честным»

если быть честнымto be honest

Если быть честным, я был в таком состоянии в моём офисе в тот момент когда убили Ибудана.
To be honest, I was in a pail in the back of my office when Ibudan was killed.
Но после его вступления, если быть честным... он имеет тенденцию становиться немного чертовски скучным.
But after his openings, to be honest... he does tend to get a little fucking boring.
Если быть честным, я её давно приобрёл.
To be honest, it has been known.
Если быть честным, я надеялся что «бум» будет гораздо меньше.
Well, to be honest, I wish the boom would have been a bit smaller.
Если быть честными, то, по началу, я была растеряна.
To be honest. I was confused.
Показать ещё примеры для «to be honest»...
advertisement

если быть честнымif i'm being honest

Ну, я немного взволнован, если быть честно.
Well, I'm a little freaked out if I'm being honest.
Я очень сильно запутался со всей этой ситуацией, если... если быть честным.
I was very confused by the whole thing to be... if I'm being honest.
Если быть честным... то несколько глупо, человеку с вашим положением, носить такое колье.
if i'm being honest,... It's a little silly for a man of your stature to wear a necklace like this, don't you think?
Но если быть честным, для меня проблема не в том, что он пьет а в том, что он пьет без меня.
But if I'm being honest, my problem's less with the fact... that he's drinking and more that he's doing it without me.
И если быть честной,
You know, if I'm being honest...
Показать ещё примеры для «if i'm being honest»...
advertisement

если быть честнымto be fair

Если быть честным, планета возможно воспринимает нас как среднюю угрозу, что-то с чем надо разобраться.
I mean to be fair, the planet probably sees us as a mild threat, something to be dealt with.
Ну, если быть честным, там было..
Well, to be fair, there was, uh...
Впрочем, если быть честным, он сказал, что его жизнь закончилась, когда Сьюзи спустила всё на тормозах...
Although to be fair, he said his life had ended when Susy made him ditch the bike...
Нет, нет, если быть честным — это только новый уровень низости в этих отношениях.
Now, now, to be fair, it's only a new low in this relationship.
Ну, если быть честным... Маленькую безумную женщину с пистолетом.
Oh, be fair... a small crazy woman with a gun.