ему приходится иметь дело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ему приходится иметь дело»

ему приходится иметь делоhe has to deal

Ему приходится иметь дело с весьма жёсткими ребятами.
He has to deal with some pretty tough hombres.
Ему приходится иметь дело с щекотливыми вопросами иногда трижды за день. Поэтому игры соседей порядком выводили его из себя.
He has to deal with exciting questions, sometimes up to three at a time, so his neighbours'games are bound to put him off.
Модели намного более жесткие, чем ты думаешь и им приходится иметь дело с многократными отказами.
Models are a lot tougher than you think, and they have to deal with so much rejection.
advertisement

ему приходится иметь дело — другие примеры

Тогда ему приходилось иметь дело с Барри.
Barry was sure to wait upon him with his bill.
Полагаю, вы представляете, с каким типом молодых людей им приходится иметь дело.
I know you know the kind of young men they're dealing with.