еле сводит концы с концами — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «еле сводит концы с концами»

еле сводит концы с концамиstruggling

Мужик, понимаешь, я еле сводил концы с концами.
Look, I was struggling, man.
Этот парень еле сводил концы с концами, был глупым и бедным.
'Cause that guy was struggling, foolish, and broke.
advertisement

еле сводит концы с концами — другие примеры

— Мы еле сводим концы с концами.
We barely scrape by.
А он еле сводил концы с концами.
And he had to stand the wolf off all his life.
Знаете, их магазин на первом этаже еле сводит концы с концами.
Business isn't going well.
Это было ужасно, все эти последние двенадцать месяцев, мы еле сводим концы с концами, я экономила каждую пенни.
It's been so hard these last 12 months making ends meet... saving pennies here, pennies there.
Еле сводишь концы с концами.
You've run up quite a tab.
Показать ещё примеры...