ездит с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ездит с»

ездит сwent with

Мсье Сулинас рассказал нам, что вчера вы ездили с ним в деревню.
M. Salinas told us yesterday that you went with him to the village.
Каждый год воспитатели ездили с ними в летний лагерь.
Every summer the care workers went with them to a summer holiday camp.
Я купила проездной на автобус и ездила с тобой каждый день.
I bought a bus pass and went with you.
Ездила с ним в командировки и так далее?
Went with him on business trips and so forth?
Я ездил с ним в Метрополис проник в квартиру, нашел сейф с секретными папками.
I went with him to Metropolis. I broke into an apartment, found a safe with confidential files.
Показать ещё примеры для «went with»...
advertisement

ездит сtraveling with

Ты ездишь с болторезом.
You travel with bolt cutters.
Папа Руди разрешил мне ездить с его труппой.
So, Papa Rudy let me travel with his troupe.
Я буду ездить с вами.
I'll travel with you.
Я не могу ездить с тобой.
I can't travel with you.
Мы знаем, что она ездила с мужчиной.
We know she was traveling with a man.
Показать ещё примеры для «traveling with»...
advertisement

ездит сride with

Но я езжу с тобой каждое утро.
But I ride with you every morning.
Тогда я смогу ездить с тобой на охоту.
Then I can ride with you on the hunt.
Мы будем ездить с бандитами по Южной Америке с необработанными алмазами в седельных сумках.
We will ride with bandits in South America with rough diamonds hidden in our saddles.
Вы когда-нибудь ездили с ним?
Did you ever ride with him?
Вы ездите с одними и теми же людьми?
You ride with the same people?
Показать ещё примеры для «ride with»...
advertisement

ездит сdriving with

Я помню, как ездила с мистером Бьюкэнаном.
I remember driving with Mr. Buchanan.
Ты зкончил(а) с теми бантами? Не могу поверить, что Бритни ездит с ребенком на коленях вот так.
I cannot believe Britney is driving with her baby on her lap like that.
Так ты ездил с просрочеными правами?
So you were driving with a suspended license?
— Я ведь тебе говорила не ездить с теми, кто пишет за рулем эсэмэски!
You know how I feel about you driving with texters.
С тех пор как я получил водительские права, я начал ездить с закрытыми глазами.
Once I got my driver's license, I started driving with my eyes closed.
Показать ещё примеры для «driving with»...

ездит сtake rides from

Мы не ездим с незнакомцами.
We don't take rides from strangers.
Я не должна ездить с незнакомцами.
I'm not supposed to take rides from strangers.
По-прежнему думаю, что было бы куда безопаснее, если бы ты ездил с кем-то.
I still think it'd be safer if you took the ride share.
Разве тебя мама никогда не говорила не ездить с незнакомцами?
Didn't your mama teach you never to take a ride from a stranger? !
Мама мне наказывала не ездить с незнакомцами.
Mama said not to be taking rides from strangers.

ездит сtook the

Ездили с родителями на каникулы, когда мне было десять.
My parents took us on vacation here when I was, like, ten.
Он ездил с ней в Майами!
He took her to Miami!
Иногда и мы ездили с ними.
Sometimes he even take us.
Я езжу с тобой на одном автобусе.
I take the same bus as you.
Я ездил с ними на одном автобусе каждый день.
I took the same bus every day.

ездит сtours with

Он ездит с выставками по стране, но в Нью-Йорке впервые.
His show has been touring the country, but this is his first time in New York.
А потом стали ездить с гастролями.
After that, they went on tour.
Который на самом деле ездил с Чарли в туре.
Who actually toured with Charlie.
Дорогой, я не могу бросить работу и просто ездить с тобой на гастроли. — Можешь.
I can't just stop working to tour with you.
Он ездит с ними в турне, но они не вместе.
He tours with them, but not «with» them.

ездит сbeen coming since

Подумайте о том, чтобы ездить с нами через Бостон.
You should consider coming with us through Boston.
Представьте, как здесь будете ездить с номерами «Клевый Парень»
Imagine coming here and having «Cool Dude»
Она ездила с нами во все наши поездки начиная с пяти лет.
She came on all our conservation trips from the age of five.
И она ездит с тобой в такси?
And she comes with you in the taxi?
— Я сюда езжу с 11 лет.
— I've been coming since I was 11.