единственный мужчина — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «единственный мужчина»

«Единственный мужчина» на английский язык переводится как «the only man».

Варианты перевода словосочетания «единственный мужчина»

единственный мужчинаonly man

Бернар, пожалуй, оказался чуть ли не единственным мужчиной в этой процессии.
Bernard was the just about only man to walk behind the box.
Но ты не видишь, что ты здесь единственный мужчина?
You are the only man here.
Сайгон — единственный мужчина в нашей фирме!
Saigon is the only man in our company.
Единственным мужчиной, которого я видел выходящим из ее дома, был ее бывший муж.
The only man I see coming round is the ex-husband.
Тоже самое написано в завещании и она также заявляет, что вы были единственным мужчиной в ее жизни.
It says the same in the will... and it also says you were the only man in her life.
Показать ещё примеры для «only man»...
advertisement

единственный мужчинаone man

Хотя я любила его больше всего на свете, я никогда не хотела быть женой одного единственного мужчины.
And though I loved Bockhorn more than anything, I never wanted to belong to one man alone.
Что ж, он — единственный мужчина из Англии с приличными зубами.
Well, he is the one man from England with decent teeth.
Да, единственный мужчина.
Yep, the one man.
Ты похожа на женщин, которые спят со всеми, кроме того единственного мужчины, который их любит, и объясняют это тем, что они спят со всеми.
You're like those women who sleep with everyone... except the one man who loves them... saying it's because they sleep with everyone.
И будет чудесно, если вы будете единственным мужчиной, который ответит на этот вопрос.
Wouldn't it be strange and wonderful if you were the one man on Earth... finally able to answer that question?
Показать ещё примеры для «one man»...
advertisement

единственный мужчинаonly male

Держу пари, это единственный мужчина, побывавший в этом месте.
I bet he is the only male who has ever seen the inside of this place.
Кроме ещё одного журналиста, я был единственным мужчиной в зале.
Apart from another journalist, I was the only male in the audience.
Похоже, Дерек был не единственным мужчиной, посещающим Китти.
Looks like Derek wasn't Kitty's only male visitor.
Так вышло, что он единственный мужчина в башне.
Somehow he's the only male resident in the whole block.
Единственный мужчина в зале, определенно извращенец
The only male in the room, clearly a pervert.
advertisement

единственный мужчинаonly guy

Но, Ха Чжин — единственный мужчина в моей жизни.
Ha Jin is the only guy for me.
Я хотела, чтобы мой муж был моим единственным мужчиной.
I wanted my husband to be the one and only guy I ever had sex with.
Я не единственный мужчина в этом доме, который пользуется этой корзиной.
I'm not the only guy in this house that uses that hamper.
Я что, единственный мужчина в городе с такой зажигалкой?
I'm the only guy in this city With a lighter like that?
Должно быть, я единственный мужчина здесь, который еще не поимел тебя.
I must be the only guy in here who hasn't had you yet.

единственный мужчинаonly one

Она говорит, что я — единственный мужчина, который был с ней наедине за последние 20 минут.
She said I was the only one she been with in the past 20 minutes.
Твoй папа — единственный мужчина в мoей жизни. Я не знаю, какoвo этo — пpoщаться с любимым.
Your father's been the only one so I never had to say goodbye to someone.
А у тебя... плохой характер, ты любишь нести чепуху... Но только ты единственный мужчина, который хорошо готовит... ты умеешь сострадать людям. Ты можешь очень хорошо заботиться о ком-либо, не буду дальше перечислять.
Although you... have a bad temper, like to talk nonsense, but you're the only one I met so far who cooks well, with the most compassion, who knows how to care for someone really well,
Единственный мужчина, с которым я была — это твой отец.
I've only been with your father.
Единственный мужчина, которого я знаю, это Тристан, и он мой брат.
I've only got Tristan by way of male company and he's my brother.