едете по городу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «едете по городу»

едете по городуdrive around town

Я думал, что лучший способ найти его — просто ехать по городу и пытаться его заметить.
I was thinking maybe our best bet is to just drive around town and see if we can spot him.
Вы едете по городу видишь кого то, кого не знаешь, и просто стреляешь в него.
You drive around town you see someone you don't know, shoot them.
Мы ехали по городу, и он видел детей на обочине дороги, он останавливал кортеж, и кидал им футбольный мяч.
We'd be driving through a town, and he'd see kids by the side of the road, stop the convoy and hand out a soccer ball.
Лейтенант Купер едет по городу на своем пикапе, который достаточно велик, чтобы припарковать его перед нашей машиной и закрыть её с улицы, чтобы мы могли обыскать «БМВ» и этого никто не увидел ни с окружающих улиц и зданий, ни из проезжающего транспорта.
Lieutenant Cooper is driving across town with his truck, which is large enough to double-park in front of the target vehicle and block it from the street so we can search the BMW without being seen from the surrounding buildings or passing traffic.
advertisement

едете по городуall through the town

Автобус едет по городу.
All through the town
Дворники в автобусе свиш, свиш, свиш, автобус едет по городу.
The wipers on the bus go swish, swish, swish All through the town
— Когда Джейк ехал по городу.
When Jake was across town.
advertisement

едете по городуthrough the city

Так ты два часа ехал по городу, в праздник, вмешался во все это, потому что...
So you just drove two hours out of the city on a holiday, implicating yourself in this, because...
Мы садились на первый поезд, который придет на станцию и ехали по городу.
We would catch the first train that came to the station, and then we would venture into the city...
Если какие-нибудь девушки с девичника будут ехать по городу в лимузине, высунув свои головы из люка в крыше и крича
Anytime a bachelorette party drives through the city in a limo, sticking their heads out the sunroof shouting,
advertisement

едете по городу — другие примеры

Они же не ехали по городу с ребёнком с завязанными глазами на мотоцикле без шлема, так?
I mean, they weren't riding around town with a blindfolded kid on the back of a bike without a helmet, were they? [ Chuckles ]
У РеальногоКоннера дела идут все хуже. В ОТКЛЮЧКЕ НА ГИРОСКУТЕРЕ Видели, как он ехал по городу в отключке на гироскутере.
Things going from bad to worse for Conner4Real, seen unconscious, rolling around town on a hoverboard.
Ехать по городу похоже на то, как попасть в военную зону.
It's, like, trying to get across town is... i-is like being in a war zone.
Я не могу ехать по городу с пришельцем.
I can't drive you around looking like an alien.