едва сводить концы с концами — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «едва сводить концы с концами»

«Едва сводить концы с концами» на английский язык переводится как «to make ends meet».

Варианты перевода словосочетания «едва сводить концы с концами»

едва сводить концы с концамиbarely making ends meet

Софи, ты не можешь так жить всю жизнь — переезжать из одной дыры в другую, едва сводить концы с концами.
Sofie, you gonna be a carny the rest of your life? Going from one shit-hole town to another, barely making ends meet?
Кое-кто едва сводит концы с концами.
Some of us are barely making ends meet.
Мы едва сводим концы с концами.
We're barely making ends meet.
Теперь мы едва сводим концы с концами.
Now, we barely make ends meet!
Мы итак едва сводили концы с концами.
We were barely making ends meet as it was.
Показать ещё примеры для «barely making ends meet»...