его прижал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «его прижал»

его прижалget him

Но должно быть что-то на чём можно его прижать.
There must be something you can get him on.
Если ты сможешь его прижать против стенки, Линдси...
If you could get him against the wall, Lindsay...
Даже если мы его прижмём, никто не выиграет.
Even if we get him, no-one wins.
— Мы его прижмем.
— [sighs] We'll get him.
Мы его прижмем.
We'll get him.
Показать ещё примеры для «get him»...
advertisement

его прижалnail him

Это хватит, чтобы его прижать?
But is it enough to nail him?
Должно быть что-то, за что мы сможем его прижать.
There must be something in there that'll nail him.
— Это не пустые траты, если мы сумеем его прижать.
It's not a waste if we nail him. Barnett's smart.
Они просто не смогли его прижать.
They just couldn't nail him.
— Не мое право учить СБКМ его делу, но он продажный, и я хочу чтобы вы его прижали.
It's not my place to tell the SFO its business, but he's corrupt and I'd like you to nail him.
Показать ещё примеры для «nail him»...
advertisement

его прижалtake him down

И за что именно ты хочешь его прижать?
What exactly are you gonna take him down for?
Вопрос в том, есть ли у кого-то яйца, чтобы его прижать?
Question is, who has the balls to take him down?
Я веду себя как грязный коп и помогаю им прижать крупных бандитов.
The deal was I put myself out there as dirty so I can take down some high-level criminals.
Если это так, то мы его прижмем.
If it's true, we're taking him down.
Он прижал твоё ухо к плите и сжёг его!
He took your ear and he put it to a stove and he burned it off.