его привезут — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «его привезут»

его привезутhe brought

Он привез их прямо со станции, сразу поместил их в стойло.
He brought them straight from the station, put them straight in the stall.
Недавно он привёз мне из командировки бумажных куколок..
His last trip, he brought me paper figures to cut out.
Он привез ее.
He brought her.
— Да. Он привёз его с собой из Окинавы.
He brought this all the way back from Okinawa.
Он привез тебя в город, ты был без сознания.
He brought you downtown. You were passed out.
Показать ещё примеры для «he brought»...
advertisement

его привезутhe brought back

Он привез мне оттуда прекрасные бриллиантовые серьги.
He brought me back the most wonderful diamond earrings.
Он привёз меня из Парижа.
He brought me back from Paris.
Насколько опасна смесь, которую он привез из Мексики?
Just how dangerous is this stuff he brought back from Mexico?
Эта лодка не единственная вещь, которую он привез из своего последнего рейса.
This boat isn't the only thing he brought back from his Last voyage.
Он привезет специалиста по позвоночнику, доктора Сервантеса.
He is bringing a back specialist, Dr. Cervantes.
Показать ещё примеры для «he brought back»...
advertisement

его привезутtake him

Он попросил сыграть «Ле син» Сен-Санса, это же французское, он хотел её поразить. И на следующий день он привёз её в коттедж Робби Бёрнса на чай и спросил, ...окажет ли она ему честь — стать его женой.
And the very next day he took her to Robbie burns' cottage for cream tea, and asked her if she'd do him the honor of becoming his wife.
Я возьму только его фото с госпожой Ло, которое он привёз из Гуйлиня
I just took this photo of him with Miss Luo which was taken in Guilin
Простая церемония. Там были только Лейрисы. Они привезли нас туда на своей машине -
Diane didn't want anyone there, and so there were only the Leiris, who'd taken us there in their car,
В общем, он привез меня домой из больницы и выполнял все мои домашние дела.
So he takes me home from the hospital and runs all these errands for me...
Когда его привезли в офис, он был срочно направлен в больницу.
After being taken to the production office, he was rushed to the hospital.
Показать ещё примеры для «take him»...
advertisement

его привезутhe's brought

Еще он привез нам сундуки с драгоценностями и шелками, а еще около 30 тысяч золотых марок, собранных в северных графствах.
For in his train today... ... he's brought us half a score of boxes full of jewels and silks... ... andmore,about30,000goldenmarks wrested from the northern shires.
Он привёз два ящика сахара.
He's brought two boxes of sugar.
Он привёз вам подарки.
He's brought you presents.
Он привезет Вашу жену.
He's bringing your wife along.
— Я сказал ему, Орделл меняется сумму, которую он привезет в -.
— I told him Ordell's changing the amount he's bringing in.
Показать ещё примеры для «he's brought»...

его привезутhe came

Это офицер Джо Чарльз, он привёз сюда маму и Кэрол.
This is Officer Joe Charles. He came in the ambulance.
Он привёз с собой сотню человек в четырёх собственных вагонах.
He came down with a hundred people in four private railroad cars.
Ящик был неправильно промаркирован, когда их привезли.
That crate was mislabelled when it came in.
Откуда их привезли?
Where did it come from?
— Говорят, их привезли из Франции...
— They say it comes from France...
Показать ещё примеры для «he came»...

его привезутget him

Мои предки не говорили на нём, когда их привезли сюда.
It is because we didn 't speak it when we got here.
Ну,мы должны были их привезти перед встречей.
Well, we were going to go back to get it before the meet.
Не беспокойся, я его привезу! Сейчас привезу!
Don'worry, I will get him.
— Ты их привез, пока меня не было?
— You got in here when I was out?
Хорошо, в таком случае его привезут.
Fine we'll get him, then.