его дружком — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «его дружком»

его дружкомhis buddy

Как насчет его дружка, мистера Молнии?
How about his buddy Mr. Lightning?
А это его дружок Коутс.
And this is his buddy, Coates.
Он был обеспокоен тем, что его дружок был НЗК -последние 5 часов. -НЗК?
He was concerned because his buddy was AFK for the past five hours.
Он мёртв, потому что его дружок...
He's dead because of his buddy.
Серый — это Тень, а рыжий — его дружок Щеголь.
The gray one's Shadow and the red one's his buddy, Buck.
Показать ещё примеры для «his buddy»...
advertisement

его дружкомhis pals

Я предупредил Фаулера и его дружков об этой встрече.
I told Fowler and his pals all about this meeting!
Забей, его дружки сказали, что он никогда не позвонит.
Anyway, his pals told me he never calls.
И ты веришь его дружкам?
And you believe his pals?
Перси и его дружки обошли нас, Смайли, отправившись прямиком к министру, и Перси позволили сохранить в тайне личность его нового приятеля.
Oh, Percy and his pals bypassed us, Smiley. Gone straight to the minister. Percy has been allowed to keep the identity of his new friend top secret.
В то время, как Ваш кузен и его дружки провалятся на экзаменах, вы будете жить припеваючи с дипломом в кармане.
Your cousin and his pals will fail their exams, and you'll be laughing with your degree in your pocket.
Показать ещё примеры для «his pals»...
advertisement

его дружкомhis friends

Это его дружки над ним так посмеялись чтобы меня оклеветать.
He believed the story his friends told around to bully him and condemn me. He was born like that, short and ugly.
Министр и его дружки уже знают, что Ролус продаёт поместье.
The minister and his friends already know that Rolus is selling his estate.
Его дружки найдут его.
His friends will find it.
А его дружки?
— And his friends...
Ты и правда думаешь, что кто-то из его дружков всю ночь просидел под нашими окнами?
You really think one of his friends would stay out all night to spy on us?
Показать ещё примеры для «his friends»...
advertisement

его дружкомhis mates

Ага, боженька и его дружки, Томми и Фил.
Yeah, God and his mates, Tommy and Phil.
Его дружкам?
His mates?
Но здесь командуют Чарли и его дружки.
But Charlie and his mates run the show.
Я видел твоего брата и его дружка в полном здравии за день до убийства.
Your brother and his mate, I saw them alive and well the day after the murder.
Вот так мы поймаем его дружка — он подумает, что он в безопасности, и всё по-старому.
That's how we get his mate, when he thinks it's safe and the pattern stays the same.