его виновности — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «его виновности»
его виновности — his guilt
— Вчера они были уверены в его виновности.
Yesterday they were sure of his guilt.
Тот, кто напал на вашего отца, был уверен в его виновности.
Whoever attacked your father was certain of his guilt.
Я хочу, чтобы не было сомнений в его виновности.
I want there to be no doubt about his guilt.
Дело, инспектор Хантли, в том, осознанно ли вы ввели в заблуждение прокурора, чтобы выдвинуть обвинения против Майкла Фармера, несмотря на наличие оснований сомневаться в его виновности.
The matter, DCI Huntley, is whether or not you knowingly and willingly hoodwinked the Crown Prosecutor into authorising charges against Michael Farmer, despite there being good reason to doubt his guilt.
Я ничего не знаю о его виновности или невиновности.
I don't know about his guilt or innocence.
Показать ещё примеры для «his guilt»...
advertisement
его виновности — he's guilty
ѕотому что все они уверены в его виновности.
Because they all believe he's guilty.
Возможно люди до сих пор верят в его виновность или причина в экономике или и в том, и в другом. я не знаю
Well, maybe people still think that he's guilty, or maybe it's the economy. Or maybe it's both. I don't know.
Ты веришь в его виновность?
Do you believe he's guilty?
Значит когда я считала Николаса виновным и арестовала его, вас это не убедило, но, как только он доказал свою невиновность, неожиданно вы убеждаетесь в его виновности?
So when I think Nicholas is guilty and arrest him, you're not interested but, the moment he proves he's innocent, suddenly you're convinced he's guilty?
В конце концов, его виновность это вопрос правосудия, и мы вызовем его на слушание и если сможем, то заставим его рассказать о ночи убийства.
At the very least, he's guilty of obstruction of justice, and we have him on perjury. If we can get him to talk about the night of the murder as it relates to him, we can wander into his alibi.
Показать ещё примеры для «he's guilty»...
advertisement
его виновности — him guilty
Так что, если они не могут показать, что он был там или установить связь с событиями, которые состоялись, какими бы трагичными они ни были, как Вы можете быть уверены в его виновности?
So, if they cannot show that he was there or establish a link to the events that took place, however tragic they may be, how can you possibly find him guilty?
И я не буду портить жизнь этому человеку, по сути публично заявив о его виновности!
And I will not ruin this man's life by effectively declaring him guilty in public!
Сейчас давайте проголосуем за его виновность и уберемся отсюда.
Now let's just vote him guilty and get out of here.
Доказательств не нашли, но я помню, что никто не сомневался в его виновности.
Nothing was proved, but I remember, no-one had trouble believing he was guilty.
Вы верили в его виновность.
Because you believed he was guilty.
Показать ещё примеры для «him guilty»...