дурной тон — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дурной тон»

дурной тонbad form

Дурной тон — устраивать сцены на людях, можно найти мести и поспокойнее.
Bad form to make a scene in public. The ocean would have been quieter.
Дурной тон, Парслоу...
Bad form, Parsloe.
Дурной тон!
Bad form.
Подкарауливать невесту в день ее свадьбы — дурной тон.
Bugging the bride on her wedding day— — Bad form.
Заставлять даму ждать — дурной тон.
Bad form to keep a lady waiting.
Показать ещё примеры для «bad form»...
advertisement

дурной тонbad manners

В Свазиленде, неподалеку, есть всего один музей. Еще считается дурным тоном закрывать глаза от солнца только однной рукой и запрещено показывать на хижину царя
In Swaziland, not far away, there is only one museum, and it is bad manners to shield one's eyes from the sun with one hand, and forbidden to point at the king's hut.
Милая, по-моему, это дурной тон, открыть один подарок... — ...и не открывать другие.
It's bad manners to open the one and not the others.
Это низость, чудовищный пример дурного тона.
It's a disgrace! An appalling display of bad manners!
И имени Ламара нет на их документах, но он время от времени за обедом обсуждал дела, хотя всегда утверждал, что это дурной тон.
And Lamar's name may not be on the paperwork, but he did talk business from time to time at dinner, even while claiming it was bad manners.
Это просто дурной тон.
That's just bad manners.
Показать ещё примеры для «bad manners»...