дурацкая мысль — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дурацкая мысль»
дурацкая мысль — this crazy idea that
Кому в голову пришла дурацкая мысль, переделать скафандр под открытый космос?
Whose crazy idea was it to turn an Iva suit into an Eva suit?
Это такая дурацкая мысль?
Is that such a crazy idea?
Гай выдвинул дурацкую мысль: завтра пойти с тобой в кино на премьеру.
Guy has this crazy idea that I should take you to a movie premiere tomorrow night.
advertisement
дурацкая мысль — idea like
Но прежде, чем у тебя появятся дурацкие мысли, почему бы тебе не вспомнить об одной вещи: владелец это материала — я.
But before you start getting any reckless ideas, why don't you just remember one thing: I own this material.
Что за дурацкие мысли?
Odd? Where would you get an idea like that?
advertisement
дурацкая мысль — that was a stupid idea
Послушай, у меня возникла дурацкая мысль, что... что я тебя теряю.
Look, I had this stupid idea in my head that... that I'm losing you.
Дурацкая мысль.
That was a stupid idea.
advertisement
дурацкая мысль — crazy thoughts
Самые дурацкие мысли о вашей болезни?
Craziest thoughts about your disease?
Ты слушаешь только свои дурацкие мысли,
— No! All you hear are your own crazy thoughts,
дурацкая мысль — другие примеры
— Дурацкие мысли в голову лезут.
— Fatuous thing to say, really. — I thought so.
У меня возникла дурацкая мысль.
Here's a wacky thought.
Сначала дурацкие мысли, потом дурацкие дела.
You get these half-assed ideas, and then you do a half-assed job.
— Она тоже не знает. А вот дурацкая мысль.
Here's a wacky idea.
Откуда эта дурацкая мысль?
Where is this shit coming from?
Показать ещё примеры...