друзья ушли — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «друзья ушли»

друзья ушлиfriends are gone

Один за другим, наши старые друзья ушли.
One by one, our old friends are gone.
Мои друзья ушли!
My friends are gone.
Мои друзья ушли.
My friends are gone.
— Ваши друзья ушли.
— Your friends are gone.
Только Донна и твои друзья ушли.
Except Donna and your friends are gone.
Показать ещё примеры для «friends are gone»...
advertisement

друзья ушлиfriends to leave

Ваши друзья ушли, сэр.
Your friends left, sir.
После того, как ты и твои друзья ушли, ее закрыли по сентиментальным причинам... и еще по асбестовым причинам, но теперь комната чиста как стеклышко.
After you and your friends left, it was closed for sentimental reasons. And asbestos reasons, but it's clean as a whistle now.
Не могли бы вы попросить ваших друзей уйти?
Can you ask your friends to leave?
Вы должны сказать своим друзьям уйти, пока еще не слишком поздно.
You must tell your friends to leave before it's too late.
Твои друзья ушли?
Did your friends leave?
Показать ещё примеры для «friends to leave»...
advertisement

друзья ушлиfriend will

На вечеринке. Друг ушёл на пенсию.
At a retirement party for a friend.
Как будете там — отправлю вам Шмидта, а мы с друзьями уйдём.
When you're there, I will send Schmidt over, and then my friends and I, we get to leave.
Я хочу, чтобы вы с другом ушли.
I want you and your friend out of here.
И вдруг ты поймешь, что скучаешь по старому себе, но к тому времени твои друзья уйдут, а окружающие будут хотеть тебя лишь из-за твоего накаченного тела.
You'll eventually realise that you miss the old you but by then your friends will have left and all the men you're with only want you for your abs.
Я думаю, что твой друг уйдет из кампании Илайя и вернется со своими 10 миллионами в свою старую фирму.
I think your friend will pull out of Eli's campaign and go right back to his old firm with his $10 million.