драгоценные минуты — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «драгоценные минуты»

«Драгоценные минуты» на английский язык переводится как «precious minutes».

Варианты перевода словосочетания «драгоценные минуты»

драгоценные минутыvaluable minutes

Драгоценные минуты уходили, а ты абсолютно... ничего не делал.
Valuable minutes when you did absolutely... nothing.
Когда ты дозвонишься оператору 911, он соединит тебя с центром токсикологии, тратя драгоценные минуты, и тогда у бедного Ноа пойдет пена ртом.
By the time you reach a 911 operator, they would transfer you to poison-control center, wasting valuable minutes, and poor Noah could be foaming at the mouth.
И я не хотел тратить драгоценные минуты своей жизни, убеждая тебя.
And I didn't want to have to spend valuable minutes of my life convincing you.
advertisement

драгоценные минутыprecious moments

Крошечные, драгоценные минуты.
Tiny, precious moments.
Я уйду, но сначала заскочу в полицию, передам им запись, на которой ты делишь с Мими последние драгоценные минуты.
I'll go, but first I got to stop over at the police and make sure they get the video of you and Mimi's last few precious moments.
advertisement

драгоценные минуты — другие примеры

Дорогая, давай лучше не будем терять не одной драгоценной минуты, а то в любой момент могут постучаться в дверь и...
«Let's not waste one precious golden moment. Any second there could be a knock on the door and -»
Я теряю драгоценные минуты единения с отцом!
I'm missing precious time with my father.
Наблюдая, как твои лучшие друзья тратят драгоценные минуты — за это тебя могут выграть из клуба.
Well, watching your best friends waste precious scoring moments— you can get kicked out of the club for that.
Покажите мне умирающего, который не отдаст всё на свете за драгоценную минуту жизни.
Show me a man on his deathbed who wouldn't trade all of his riches for just one more second of time.
Если в результате какого-то маловероятного случая, вам пришлось бы кого-то убить, вы бы дали деру, или потратили бы 15 драгоценных минут на то, чтобы перетащить тело, чтобы поместить его под уличным фонарем на виду у всей улицы?
If, in the terribly unlikely event you were to have killed somebody, would you do a runner, or would you take 15 precious minutes to drag the body so that you could place it under a street lamp in full view of the street?
Показать ещё примеры...