до конца сезона — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «до конца сезона»

до конца сезонаrest of the season

Возможно, до конца сезона ты не сможешь играть.
Probably gonna be out the rest of the season.
Я в запасных до конца сезона. За отказ сдать анализ.
He benched me... for the rest of the season, cause I didn't take the test.
То есть, я не буду очень удивлен, если они вылетят до конца сезона.
I mean,I wouldn't be surprised if they forfeit the rest of the season.
Мы хотим играть вчетвером до конца сезона.
we want to play with fourthe rest of the season.
Если вы не забиваете, вы возможно сидите на скамейке до конца сезона.
If you don't make the cut, you're most likely sitting on the bench for the rest of the season.
Показать ещё примеры для «rest of the season»...

до конца сезонаto the end of the season

Повремени пока со своими желаниями до конца сезона.
Postpone any major decisions till the end of the season.
До конца сезона еще целая жизнь, а у меня грядет чемпионат, и выбирать придется из хлама.
End of the season is a lifetime away. By then, I'll have the championship and pick of the litter.
Если вы поможете нам продержаться хотя бы до конца сезона, я уйду в отставку.
If you'll help us Just to get us through to the end of the season I will resign.
Он сохраняет автомобиль до конца сезона но они убили рекламной кампании.
He keeps the car to the end of the season, but they've killed the ad campaign.
Спрячься до конца сезона или вся школа узнает, как ты сосёшь, огромные твою мать, члены.
Lay low until the season ends or the entire school finds out you suck big motherfucking cocks.
Показать ещё примеры для «to the end of the season»...