дошёл до того — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дошёл до того»

дошёл до тогоgot to the

Дошло до того, что некоторые стали повторять все за мной.
Got to the point where some of them was following me in there.
Дошел до той части, где «Я никогда не найду этот рецепт снова...» ...она выпала из рук и разбилась.
And I got to the part about, « I'll never have the recipe again» and it slipped out my hand, and it broke.
Это дошло до того, что когда он приходил на место он не знал, убьют его или поцелуют.
It got to the point, when he walked into the place... he didn't know whether he was going to be kissed or killed.
Дошло до того, что неясно, кого от чего защищают. От меня?
It's gotten to the point where you don't know who is protecting whom from what.
Дошло до того, что каждый раз, когда я проезжаю мимо кладбища, я немного возбуждаюсь.
It's gotten to the pot where every time I drive past a cemetery, I'm sportin' a partial.
Показать ещё примеры для «got to the»...