достойная смерть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «достойная смерть»
достойная смерть — honorable death
Ланселот и правда умер достойной смертью, а Кора действительно сбежала.
Lancelot did die an honorable death and Cora did escape. All true.
Она сказала, что подарит ему достойную смерть.
She said she was gonna give him an honorable death.
Думают, что даруют им достойную смерть.
Think they're giving them an honorable death.
Это достойная смерть, смерть воина.
It's an honorable death. A warrior's death.
Нет такого понятия, как достойная смерть.
There's no such thing as an honorable death.
Показать ещё примеры для «honorable death»...
advertisement
достойная смерть — good death
Он умер достойной смертью, с колуном в руке.
He died a good death, with his axe in his hand.
Ковбой знает достойную смерть... тяжело найти.
The cowboy knows a good death... is hard to find.
Это была достойная смерть.
It was a good death.
М: Дадим ей достойную смерть.
We're gonna give her a good death.
Мы должны стремиться к тому, чтобы каждому обеспечить достойную смерть.
We should aim to give everyone the chance of a good death.