доставлять радость — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «доставлять радость»

доставлять радостьenjoy

Ты знаешь, мне, как и тебе геометрические вычисления доставляют радость, но в тебе слишком много рвения.
You know that, like you, I enjoy geometric calculations, but you have too much zeal,
В детстве нам доставляют радость самые простые вещи.
"When we are kids, we enjoy the simple things in life.
Мне за это платят и мне это доставляет радость
I get paid for it, and I enjoy it.
Мне не доставляет радости моя работа.
I don't enjoy the work I do.
advertisement

доставлять радостьmakes me happy

Мне доставляет радость, что вы помогаете друг другу.
Makes me happy you at least had each other.
Вот что доставляет радость мне. Ночью ездить по городу в лимузине, отрываться и классно проводить время.
Okay, all right, what makes me happy is, like, you know, at night, a ride around town in a limousine, partying, having a good time.
advertisement

доставлять радостьtakes no joy in

Мне не доставляет радости смотреть, как люди умирают ради развлечения.
I take no joy in watching men die for my entertainment.
Мадам, городу не доставляет радости уничтожение этого дерева, но если мы сделаем исключение для вас, нам придётся делать его для всех.
Ma'am, the city takes no joy in removing this tree, but if we made an exception here, we'd have to do it for everybody.
advertisement

доставлять радость — другие примеры

Оно и людям не приносит добра, и ему не доставляет радости.
He does no good and doesn't even make himself comfortable.
В этом доме клиентам доставляют радость и удовольствие.
The customer is king here. Joy and pleasure!
— Я всю жизнь сама доставляла радость другим людям.
I've always tried to make life agreeable for others.
То, что доставляет радость.
Hmm? Something that fills you with joy.
Мы здесь для того чтобы изгнать Симпсонов хотя нам это и не доставляет радости.
We are here to banish the Simpsons, although we are not pleased to be doing so.
Показать ещё примеры...