доставал и — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «доставал и»

доставал иgetting

Доставайте и кладите на стойку!
Get it out and put it on the table right now!
— В шахте не был я ни разу до сих пор И лицо моё вне убранной пыли Но тружусь я точно так же, как шахтёр Потому что всё достаю из-под земли От века я не отстаю Всё время что-то достаю.. . ...Ведь падишахом легче стать Чем в наше время всё достать Тороплюсь я все желанья выполнять Хоть приходится порой и нелегко И давно уже пора вопрос поднять Чтоб за вредность мне давали молоко От века я не отстаю Всё время что-то достаю И падишахом легче стать Чем в наше время всё достать Презирать вы можете меня в душе Не здороваться со мной при встрече Но жизнью вы ко мне приучены уже Без меня не обойдётесь всё ровно От века я не отстаю Всё время что-то достаю Ведь падишахом легче стать Чем в наше время всё достать...
— I had never been in the shaft And my face in not dirty with coal But I'm working as hardly as a miner Because I'm getting scarce goods at any cost I'm living in a modern way I'm searching for scarce goods all the time But it's easier to become a sheikh Than to get scarce goods in our times I'm hurring up to realise all the wishes Inspite of the fact that sometimes it is very hard And it is worth asking About getting compensational milk for my health I'm living in a modern way I'm searching for scarce goods all the time But it's easier to become a sheikh Than to get scarce goods in our times You can despise me under hand Don't welcome me But you have got used to me You cant dispence with my services I'm living in a modern way I'm searching for scarce goods all the time But it's easier to become a sheikh Than to get scarce goods in our times...
advertisement

доставал иto reach for it and

Я не доставал и привязал его к заднему колесу.
I couldn't reach it so I tied us to the back tire.
Не доставать и не писать, потому что нечем?
Not to reach for it and not to write...
advertisement

доставал и — другие примеры

Этого хватит, или доставать и более старые?
Will that be all, or should we go further back in time?
Я вырезал его из обложки комикса... и носил с собой в кармане... периодически доставал и смотрел на него.
I cut out this Bugs Bunny off the cover of a comic book... and carried it around with me in my pocket... and took it out and looked at it periodically.
Тут я вспоминаю, что у меня в кармане есть набросок чего-то про деревню, с нимфами. Достаю и читаю:
Then I recall in my pocket I have a sketch of something rustic with nymphs.
Не тебя, но будешь меня доставать и я добавлю тебя в свой список.
You are not my target, but keep bothering me and I'll add you to the list.
Она будет доставать, доставать и доставать, а вы просто не обращайте внимания...
So, she'll bait and bait and bait, and if you just don't take it...
Показать ещё примеры...