дорогой отец — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дорогой отец»

дорогой отецdear father

Прошу прощения, я имел в виду, как ваш дорогой отец?
Excuse me. I meant, how is your dear father?
— Но, дорогой отец, зачем так скоро?
— But dear father, why so soon?
Э-э-э... дорогой отец, ты знаешь, что наш дом всегда имел трудности с женщинами.
Ehm... Our dear father, you know that our house always had a great misfortune with women.
Дорогой отец, я знаю, ты говоришь так, чтобы успокоить меня.
Dear Father, I know you only say such things to comfort me.
Дорогой отец... пауза... и стереть.
Dear Father... pause... and erase.
Показать ещё примеры для «dear father»...
advertisement

дорогой отецdear dad

Единственная моя забота это ты, дорогой отец.
My only worry is you, my dear dad.
Дорогой отец, я получила визу.
Dear dad, I got a visa.
Дорогой отец, в своем последнем письме ты спрашивал, обязан ли я участвовать в этой войне.
Dear dad, you questioned whether it's my responsibility to join this fight.
«Дорогой отец, всю жизнь мне говорили, что я рожден для большего, и это связано только с силой моего имени»
"Dear Dad, my whole life, "I've been told I was destined for greatness based solely on the virtue of my name."
Дорогой отец, прежде всего передаю тебе большой привет.
Dearest Dad, first of all I send you my love and respects.
Показать ещё примеры для «dear dad»...
advertisement

дорогой отецdear heavenly father

Дорогой Отец Небесный, если бы можно было что-то пожелать... я бы хотела, чтобы наша семья стала нормальной.
Dear Heavenly Father, if I could make a wish... I wish our family were normal.
Дорогой Отец Небесный, спасибо тебе, что булочки поднялись.
Dear Heavenly Father, thank you for letting the buns rise.
Дорогой Отец Небесный, я никогда раньше не молилась.
Dear Heavenly Father, I've never prayed before.
Дорогой Отец Небесный, пусть мамину булочки поднимутся, чтобы мама порадовалась.
Dear Heavenly Father, please let mum's buns rise so she'll be happy.
Дорогой Отец Небесный, знала бы я, что ты такой мудрый — начала бы молиться раньше.
Dear Heavenly Father, had I known you were so clever — I would've prayed earlier.
Показать ещё примеры для «dear heavenly father»...