дорогая жена — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дорогая жена»

дорогая женаdear wife

Поэтому этот тост — только для тебя, моя дорогая жена Айрис.
So my toast is to you, and especially to my dear wife, Iris.
Моя дорогая жена.
My dear wife.
Конечно, мою дорогую жену Элизабет.
Well, of course, is my dear wife Elizabeth.
А это — его дорогая жена.
And this is — his dear wife.
Заботься о своей дорогой жене, и о ребенке, что она носит.
Look after your own dear wife, and the child in her belly.
Показать ещё примеры для «dear wife»...
advertisement

дорогая женаdarling wife

Ты рассчитываешь, что если Антоний откажет Октавии, народ поймет, что он публично оскорбил свою дорогую жену, что им помыкает эта... царица Клеопатра — и все повернутся против него?
You calculate... that if Antony turns Octavia away, the people will feel that he has publicly humiliated his darling wife, that Queen Cleopatra has bewitched him, and they will all turn against him.
Твоя дорогая жена Зинат уходит от тебя.
Your darling wife, Zeenat, is leaving you. But there is still hope.
Дамы и господа, моя дорогая жена.
Uh, ladies and gentlemen, my darling wife.
— Привет, дорогая жена.
Hello, darling wife. Hello, husband.
Моей дорогой жене... Леону... которого я любил... больше, чем любой мужчина... любил другого мужчину... когда-либо,
To my darling wife Leon whom I love more than any man has loved another man in all eternity.
Показать ещё примеры для «darling wife»...