доносить на тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «доносить на тебя»
доносить на тебя — rat on you
Клянусь, я не доносил на тебя, Ангел.
I swear I didn't rat on you, Angel.
Я не собираюсь доносить на тебя.
I ain't gonna rat on you.
Я сказал, я не собираюсь доносить на тебя.
I said I ain't gonna rat on you.
доносить на тебя — inform on you
Да, но я отдавал себе отчет, когда согласился доносить на тебя.
No, but I did know what I was doing when I agreed to inform on you.
И хотят чтобы я доносила на тебя.
And they want me to inform on you
доносить на тебя — другие примеры
Я не собираюсь доносить на тебя.
I'm not going to tell on you.