донесение — перевод на английский

Варианты перевода слова «донесение»

донесениеreport

Вот моё донесение, сагиб.
Here is my report, sahib.
А теперь давай твоё донесение.
Now, give me your report.
Но я могу послать донесение на вас, и я так и сделаю.
But I can send in a report in on you and I will.
Можешь писать донесение.
You can continue with your report.
Секретное донесение.
Confidential Report.
Показать ещё примеры для «report»...
advertisement

донесениеmessage

Когда будешь передавать донесение, скажи ему... что когда я смогу освободиться от своих преследователей... я буду на обычном месте ждать дальнейших инструкций.
When you give him the message, tell him... as soon as I can disengage myself from those who follow me... I shall be at my usual place to await his instruction.
Ты можешь запомнить сложное донесение?
Can you remember a difficult message?
А это моя жена Сибо. А это Скотт, тот человек, о котором я говорил в донесении.
And this man is Scott, the one I sent you the message about.
Наши жизни зависят от того, попадет ли это жизненно важное донесение в штаб.
Our lives might depend on a vital message getting through to headquarters.
Мне нужен человек, чтобы доставить донесение.
SERGEANT: I need one of you men to deliver a message.
Показать ещё примеры для «message»...
advertisement

донесениеdispatch

Ищу отряд полковника Долохова. Имею донесение от главнокомандующего.
I have a dispatch from the Commander-in-Chief.
Да, к несчастью, через несколько минут, официальное донесение будет отправлено в Службу иммиграционого контроля и его имя будет значиться в списке нелегальных иммигрантов.
Yes, unfortunately, in a few minutes, dispatch will be sending his name on to I.C.E. as undocumented.
Донесение.
A dispatch.
Донесение от моего генерала.
— It's my general's dispatch, sir.
Донесение DGSI от 22:45. Есть подтверждение?
Has the 10.45 DGSI dispatch been confirmed?
Показать ещё примеры для «dispatch»...